長命女
馮延巳
春日宴,綠酒一杯歌一遍。
再拜陳三愿:
一愿郎君千歲,二愿妾身常健,
三愿如同梁上燕,歲歲長相見。
譯注
詩
風(fēng)和日麗的春天,擺起豐盛的酒宴。一杯美酒一曲歌呵,拜了又拜許三愿:一愿郎君你長壽千歲,二愿我身體永遠(yuǎn)康健,三愿我倆如同梁上燕呀,雙雙對對,幸福無邊。
①長命女:唐教坊曲名用作詞調(diào)名。全詞39字,上片三句三仄韻,下片四句仄韻。
②綠酒:古時(shí)米酒釀成未濾時(shí),面浮米渣,呈淡綠色,故名。
③妾身:古時(shí)女子隊(duì)自己的謙稱。
④歲歲:年年,即每年。
簡析
詩
這是一首祝酒詞,描寫春日開宴時(shí),夫婦雙方祝酒陳愿。
前兩愿分別祝郎君與自己長壽健康。第三愿對于人間恩愛夫婦而言則相當(dāng)?shù)湫?,女主人公不求富貴,惟愿與君長相廝守,表現(xiàn)了古代女子對美滿生活的追求。
在具體描寫上,本詞不但直接通過人物的語言來抒情,而且還通過具體的環(huán)境描寫來烘托人物的內(nèi)心情感,意境極美。
○