精品伊人久久大香线蕉,开心久久婷婷综合中文字幕,杏田冲梨,人妻无码aⅴ不卡中文字幕

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項超值服

開通VIP
朱柏廬《朱子家訓(xùn)》(《朱子治家格言》)原文、譯文2

 (原文):勿營華屋,勿謀良田。

  (譯文):不要營造華麗的房屋,不要圖買良好的田園。

  (以下灰色內(nèi)容可以不教孩子)

  (原文):三姑六婆,實淫盜之媒;婢美妾嬌,非閨房之福。

  (譯文):社會上不正派的女人,都是*淫和盜竊的媒介;美麗的婢女和嬌艷的姬妾,不是家庭的幸福。

  (原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艷裝。

  (譯文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艷麗的妝飾。

  (原文):祖宗雖遠(yuǎn),祭祀不可不誠;子孫雖愚,經(jīng)書不可不讀。

  (譯文):祖宗雖然離我們年代久遠(yuǎn)了,祭祀?yún)s要虔誠;子孫雖然愚笨,五經(jīng)、四書,卻要誦讀。

  (原文):居身務(wù)期質(zhì)樸,教子要有義方。

  (注釋):義方:做人的正道。

  (譯文):自己生活節(jié)儉,以做人的正道來教育子孫。

  (原文):勿貪意外之財,勿飲過量之酒。

  (譯文):不要貪不屬于你的財,不要喝過量的酒。

  (原文):與肩挑貿(mào)易,毋占便宜;見貧苦親鄰,須加溫恤。

  (譯文):和做小生意的挑販們交易,不要占他們的便宜,看到窮苦的親戚或鄰居,要關(guān)心他們,并且要對他們有金錢或其它的援助。

  (原文):刻薄成家,理無久享;倫常乖舛,立見消亡。

  (注釋): 乖舛(chuǎn):違背。

  (白文):對人刻薄而發(fā)家的,決沒有長久享受的道理。行事違背倫常的人,很快就會消滅。

  (原文):兄弟叔侄,需分多潤寡;長幼內(nèi)外,宜法肅辭嚴(yán)。

  (譯文):兄弟叔侄之間要互相幫助,富有的要資助貧窮的;一個家庭要有嚴(yán)正的規(guī)矩,長輩對晚輩言辭應(yīng)莊重。

  (原文):聽婦言,乖骨肉,豈是丈夫?重資財,薄父母,不成人子。

  (譯文):聽信婦人挑撥,而傷了骨肉之情,那里配做一個大丈夫呢?看重錢財,而薄待父母,不是為人子女的道理。

  (原文):嫁女擇佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿計厚奩。

  (注釋): 厚奩(lián):豐厚的嫁妝。

  (譯文):嫁女兒,要為她選擇賢良的夫婿,不要索取貴重的聘禮;娶媳婦,須求賢淑的女子,不要貪圖豐厚的嫁妝。

  (原文):見富貴而生諂容者最可恥,遇貧窮而作驕態(tài)者賤莫甚。

  (譯文):看到富貴的人,便做出巴結(jié)討好的樣子,是最可恥的,遇著貧窮的人,便作出驕傲的態(tài)度,是鄙賤不過的。

  (原文):居家戒爭訟,訟則終兇;處世戒多言,言多必失。

  (譯文):居家過日子,禁止?fàn)幎吩V訟,一旦爭斗訴訟,無論勝敗,結(jié)果都不吉祥。處世不可多說話,言多必失。

  (評說): 爭斗訴訟,總要傷財耗時,甚至破家蕩產(chǎn),即使贏了,也得不償失。有了矛盾應(yīng)盡量采取調(diào)解或和解的方法。

  (原文):勿恃勢力而凌逼孤寡,毋貪口腹而恣殺生禽。

  (譯文):不可用勢力來欺凌壓迫孤兒寡婦,不要貪口腹之欲而任意地宰殺牛羊雞鴨等動物。

  (原文):乖僻自是,悔誤必多;頹惰自甘,家道難成。

  (譯文):性格古怪,自以為是的人,必會因常常做錯事而懊悔;頹廢懶惰,沉溺不悟,是難成家立業(yè)的。

  (原文):狎昵惡少,久必受其累;屈志老成,急則可相依。

  (注釋): 狎昵(xiánì):過分親近。

  (譯文):親近不良的少年,日子久了,必然會受牽累;恭敬自謙,虛心地與那些閱歷多而善于處事的人交往,遇到急難的時候,就可以受到他的指導(dǎo)或幫助。

  (原文):輕聽發(fā)言,安知非人之譖訴?當(dāng)忍耐三思;因事相爭,焉知非我之不是?需平心暗想。

  (注釋): 譖(zèn)訴:誣蔑人的壞話。

  (譯文):他人來說長道短,不可輕信,要再三思考。因為怎知道他不是來說人壞話呢?因事相爭,要冷靜反省自己,因為怎知道不是我的過錯?

  (原文):施惠無念,受恩莫忘。

  (譯文):對人施了恩惠,不要記在心里,受了他人的恩惠,一定要常記在心。

  (評說):常記他人之恩,以感恩之心看待周圍的人及所處的環(huán)境,則人間即是天堂。以忘恩負(fù)義之心看待周圍的人事,則人間即是地獄。

  (原文):凡事當(dāng)留馀地,得意不宜再往。

  (譯文):無論做什么事,當(dāng)留有余地;得意以后,就要知足,不應(yīng)該再進(jìn)一步。

  (原文):人有喜慶,不可生妒忌心;人有禍患,不可生喜幸心。

  (譯文):他人有了喜慶的事情,不可有妒忌之心;他人有了禍患,不可有幸災(zāi)樂禍之心。

  (原文):善欲人見,不是真善;惡恐人知,便是大惡。

  (譯文):做了好事,而想他人看見,就不是真正的善人。做了壞事,而怕他人知道,就是真的惡人。

  (原文):見色而起淫心,報在妻女;匿怨而用暗箭,禍延子孫。

  (注釋): 匿(nì)怨:對人懷恨在心,而面上不表現(xiàn)出來。

  (譯文):看到美貌的女性而起邪心的,將來報應(yīng),會在自己的妻子兒女身上;懷怨在心而暗中傷害人的,將會替自己的子孫留下禍根。

  (原文):家門和順,雖饔飧不繼,亦有馀歡;國課早完,即囊橐無馀,自得至樂。

  (注釋): 饔(yōng)飧(sūn):饔,早飯。飧,晚飯。

  國課:國家的賦稅。

  囊(náng)橐(tuó):口袋。

  (譯文):家里和氣平安,雖缺衣少食,也覺得快樂;盡快繳完賦稅,即使口袋所剩無余也自得其樂。

  (原文):讀書志在圣賢,非徒科第;為官心存君國,豈計身家?

  (譯文):讀圣賢書,目的在學(xué)圣賢的行為,不只為了科舉及第;做一個官吏,要有忠君愛國的思想,怎么可以考慮自己和家人的享受?

  (原文):守分安命,順時聽天。

  (譯文):我們守住本分,努力工作生活,上天自有安排。

  (原文):為人若此,庶乎近焉。

(譯文):如果能夠這樣做人,那就差不多和圣賢做人的道理相合了。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
朱柏廬《朱子治家格言》原文及譯文:
朱子治家格言
《朱子家訓(xùn)》全文_朱子家訓(xùn)翻譯
朱子治家格言 原文 注釋 翻譯
《朱子治家格言》(朱子家訓(xùn))原文、注釋與對照翻譯(3)
《朱子治家格言》(朱子家訓(xùn))原文、注釋與對照翻譯
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服

主站蜘蛛池模板: 介休市| 昆山市| 黎城县| 额济纳旗| 康保县| 夹江县| 资溪县| 博客| 长宁县| 大洼县| 蒙山县| 连江县| 陆良县| 阜城县| 漯河市| 赫章县| 沧州市| 望江县| 乐山市| 富宁县| 徐汇区| 登封市| 金沙县| 紫阳县| 肥乡县| 绥芬河市| 嘉鱼县| 桐梓县| 突泉县| 五常市| 无锡市| 彩票| 仙游县| 沭阳县| 万荣县| 轮台县| 全州县| 梧州市| 中方县| 沅江市| 巩义市|