聊天說事
最怕遇到拐彎抹角的人
哼哼唧唧半天試探你的口風
不僅浪費時間,關鍵是很不真誠!
老外直來直去,比我們更討厭這種人
他們把【拐彎抹角】叫做
beat around the bush
這個說法的來源
老外愛打獵
獵物躲在灌木叢遲遲不出來
他們就在灌木叢周圍敲打
直到獵物出現,落入陷阱
有點像中文“敲邊鼓”
拐彎抹角地試探出你的想法
而老外對【直腸子】的稱呼
也和打獵有關
a straight shooter
筆直的射手
想讓別人別拐彎抹角
趕快切入正題,就說
Stop beating around the bush. I prefer talking directly.
別拐彎抹角的,我喜歡有話直說。
今天的內容就這么多,
你學會了嗎?
最后,
千萬不要錯過領取新年福利!
價值千元的英文學習大禮包!!
現在領取,
節后就可以上免費外教課了!
戳戳戳,外教課免費上!