原文
《海國圖志》六十卷,何所據(jù)?一據(jù)前兩廣總督林尚書所譯西夷之《四洲志》,再據(jù)歷代史志及明以來島志及近日夷圖、夷語,鉤稽貫串,創(chuàng)榛辟莽,前驅(qū)先路。大都東南洋、西南洋增于原書者十之八,大小西洋、北洋、外大西洋增于原書者十之六。又圖以經(jīng)之,表以緯之,博參群議以發(fā)揮之。
何以異于昔人海圖之書?曰:彼皆以中土人談西洋,此則以西洋人談西洋也。
是書何以作?曰:為以夷攻夷而作,為以夷款夷而作,為師夷長技以制夷而作。
《易》曰:“愛惡相攻而吉生兇,遠(yuǎn)近相取而悔吝生,情偽相感而利害生。”故同一御敵,而知其形與不知其形,利害相百焉;同一款敵,而知其情與不知其情,利害相百焉,古之馭外夷者,諏以敵形,形同幾席;諏以敵情,情同寢饋。
然則執(zhí)此書即可馭外夷乎?曰:唯唯,否否。此兵機(jī)也,非兵本也;有形之兵也,非無形之兵也。明臣有言:“欲平海上之倭患,先平人心之積患。”人心之積患如之何?非水,非火,非刃,非金,非沿海之奸民,非吸煙販煙之莠民。故君子讀《云漢》、《車攻》,先于《常武》、《江漢》,而知二《雅》詩人之所發(fā)憤;玩卦爻內(nèi)外消息,而知大《易》作者之所憂患。憤與憂,天道所以傾否而之泰也,人心所以違寐而之覺也,人才所以隔虛而之實(shí)也。
昔準(zhǔn)噶爾跳踉于康熙雍正之兩朝,而電掃于乾隆之中葉。夷煙流毒,罪萬準(zhǔn)夷。吾皇仁勤,上符列祖;天時(shí)人事,倚伏相乘。何患攘剔之無期,何患奮武之無會?此凡有血?dú)庹咚藨嶃灿卸啃闹咚酥v畫也。去偽去飾,去畏難,去養(yǎng)癰,去營窟,則人心之寐患祛其一。以實(shí)事程實(shí)功,以實(shí)功程實(shí)事,艾三年而蓄之,網(wǎng)臨淵而結(jié)之,毋馮河,毋畫餅,則人材之虛患祛其二。寐患去而天日昌,虛患去而風(fēng)雷行。《傳》曰:“孰荒于門,孰治于田?四海既均,越裳是臣。”
敘《海國圖志》。
譯文
《海國圖志》一共六十卷,它的依據(jù)是什么呢?一是依據(jù)前兩廣總督林則徐尚書所編譯的西方人著的《四洲志》,二是依據(jù)歷代史志和明代以來的有關(guān)海外交通的著作,還有近來傳入的地圖和著作。把它們探究考察編排,草創(chuàng)開辟,作為這方面的先驅(qū)和引導(dǎo)。大致來說東南洋和西南洋的內(nèi)容比原書增加了十分之八,大、小西洋、北洋、外大西洋部分的內(nèi)容比原書贈加了十分之六。并且在編排上,以地圖為經(jīng),以表格說明為緯,廣泛參考各種記載和評論而闡明它們。
(這部書)與前人介紹世界地理的書有什么不同呢?那些書是以中國人的觀念談西洋,而這部書是以西洋人的觀念談西洋的。
這部書是為什么而作呢?是為用洋人的方式與洋人斗爭而作,為用洋人的方式與洋人交往而作,為學(xué)習(xí)洋人的先進(jìn)的技術(shù)而制服洋人而作。
《易》經(jīng)上說,“對事物有喜愛與厭惡的不同,兩者相爭斗就會有吉兇產(chǎn)生,要對遠(yuǎn)近不同的事物進(jìn)行選擇,就會有后悔或難舍的結(jié)果產(chǎn)生,符合實(shí)情還是虛假不實(shí)相互作用就會有得利或受害的不同結(jié)果產(chǎn)生。所以同樣是與敵人作戰(zhàn),知道敵人的情況與不知道敵人的情況,得利與受害可以相差百倍。同樣是與敵人談判,知道敵人的情況與不知道敵人的情況,得利與受害也是相差百倍。古代駕馭外敵的人,了解敵人的情形,清楚地如同了解自己的桌子和席子,熟悉地如同了解自己的睡覺和吃飯。
那么拿著這書就能抵御敵人嗎?是,又不是。這是用兵的機(jī)謀,不是用兵的根本。這是具體有形的用兵,不是無形的用兵。明代的大臣說過:“要平定海上的倭寇之患,先要平定人們心中積聚的禍患。”人心積聚的禍患要如何對待呢?那不是對付水患,對付火災(zāi),對付刀兵,對付財(cái)政問題,也不是平定沿海之奸民,也不是懲治吸煙販煙之莠民。所以君子讀《云漢》與《車攻》這兩首歌頌先王勤修內(nèi)政的詩,要先于讀《常武》和《江漢》這兩首歌頌先王顯赫武功的詩,從而懂得二《雅》詩人作詩的發(fā)憤之處;研究卦爻內(nèi)外的消長變化,從而懂得大《易》作者的憂患之處。人們有了憤與憂,天道就擺脫否運(yùn)而走向安泰,人心也就可以脫離昏睡而走向覺醒,人才就可以拋棄空談而走向務(wù)實(shí)了。
過去準(zhǔn)噶爾曾狂暴于康熙雍正兩朝,而被迅速掃平于乾隆之中葉。今天洋煙鴉片流毒,罪過超過準(zhǔn)噶爾部萬倍。我們的皇上仁德勤政,上合于列祖;天時(shí)人事,福禍相倚伏相變化。何必憂慮攘除外敵遙遙無期,何必?fù)?dān)心沒有展現(xiàn)我們武力的時(shí)機(jī)?這些情況,凡是有血性的人應(yīng)該激憤,凡是有感官和心思的人應(yīng)該去議論和籌劃。丟掉偽裝和掩飾,丟掉畏難思想,拋棄因循姑息,拋棄營造個(gè)人小天地,那樣人心的蒙昧之病去除了。憑實(shí)際辦的事來確定應(yīng)得的功績,讓實(shí)得的功績符合實(shí)際所做的事。治病用的艾草早早就而收蓄起來,打漁的網(wǎng)臨到河邊才織,雖然晚了但也要努力編織好,不要徒步過河,不要畫餅充饑,那樣人材虛而不實(shí)的弊病就去除了。人心的蒙昧之病去除了就陽光燦爛,人材虛而不實(shí)的弊病去除了就雷厲風(fēng)行。《傳》曰:“孰荒于門,孰治于田?四海既均,越裳是臣。”(誰會家門毀壞不修,而去田里勞作?四海都平定了,遠(yuǎn)方的國家也會臣服)
敘《海國圖志》。