精品伊人久久大香线蕉,开心久久婷婷综合中文字幕,杏田冲梨,人妻无码aⅴ不卡中文字幕

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
浙里放映室 TED演講《那些我們還沒有勇氣追逐的夢想》


When I think about dreamslike many of youI thinkabout this picture.

每當我想到夢想,跟很多人一樣,我會想到這張照片。

I was eight when I watched Neil Armstrong step offthe Lunar Module onto the surface of the Moon.

那年我八歲,看到尼爾·阿姆斯特朗從登月艙出來,踏上月球表面。

I had never seen anything like it beforeand I'venever seen anything like it since.

那是一個空前絕后的場景。

We got to the Moon for one simple reasonJohnKennedy committed us to a deadline.

我們登上了月球,只為一個簡單的原因:約翰·肯尼迪對我們承諾了最后期限。

And in the absence of that deadlinewe would still be dreaming about it.

如果沒有這樣一個期限,我們至今都還在做登月美夢。

Leonard Bernstein said two things are necessary for great achievementa plan and not quiteenough time.

倫納德·伯恩斯坦曾經說過,偉大的成就有兩個必要條件:一是計劃,二是不太足夠的時間。

Deadlines and commitments are the great and fading lessons of Apollo.

最后期限和承諾,是阿波羅計劃留給我們寶貴卻漸漸被淡忘的課程。

And they are what give the word "moonshotits meaning.

是它們賦予了“登月任務”獨特的意義。

And our world is in desperate need of political leaders willing to set bold deadlines

當今世界非常需要能夠設定大膽期限的政治領袖,

for the achievement of daring dreams on the scale of Apollo again.

來實現能媲美阿波羅登月計劃的新夢想。

When I think about dreamsI think about the drag queens of LA and Stonewall

每當我想到夢想,我會想到洛杉磯和石墻酒吧的變裝皇后們,

and millions of other people risking everything to come out when that was really dangerous,

以及那些數以百萬、不顧一切危險、勇敢站出來的人們,

and of this picture of the White House lit up in rainbow colorsyes...

也會想到這張白宮亮起彩虹旗的照片,是的...

celebrating America's gay and lesbian citizens' right to marry.

慶祝美國同性戀的婚姻合法化。

It is a picture that in my wildest dreams I could never have imagined when I was 18

我不敢奢望的夢想竟有實現的一天。那年我十八歲,

and figuring out that I was gay and feeling estranged from my country and my dreams becauseof it.

因意識到了自己是一個男同性戀,而感覺到自己被國家拋棄,覺得自己離夢想越來越遠。

I think about this picture of my family that I never dreamed I could ever have...

我從沒想過我可以有這樣一張夢想中的家庭照...

and of our children holding this headline I never dreamed could ever be printed about theSupreme Court ruling.

我們的孩子拿著這篇報刊頭條,我做夢也沒想到,最高法院的裁決就這樣出現在這份頭條里。

We need more of the courage of drag queens and astronauts.

我們需要更多變裝皇后和宇航員那樣的勇氣。

But I want to talk about the need for us to dream in more than one dimension,

但是我想以不同的角度討論我們需要夢想的必要性,

because there was something about Apollo that I didn't know when I was 8, and somethingabout organizing that the rainbow colors over.

因為八歲的我并不知道阿波羅計劃背后的故事,也不了解彩虹旗背后的艱辛。

Of the 30 astronauts in the original MercuryGemini and Apollo programsonly sevenmarriages survived.

30位水星、雙子星和阿波羅先遣計劃的宇航員中,只有七段婚姻僥幸存活。

Those iconic images of the astronauts bouncing on the Moon obscure the alcoholism anddepression on Earth.

那些在月球表面彈跳的代表性畫面,模糊了地球上那些宇航員酗酒和患憂郁癥的現實。

Thomas Mertonthe Trappist monkasked during the time of Apollo,

托馬斯·默頓,特拉普派的修士,在阿波羅計劃期間提問過,

"What can we gain by sailing to the moon if we are not able to cross the abyss that separatesus from ourselves?"

“如果我們不能克服人與人之間的鴻溝,航行到月球對我們又有何益處?”

And what can we gain by the right to marry if we are not able to cross the acrimony andemotional distance that so often separates us from our love?

如果我們無法跨越言語的刻薄和情感的疏離,即使有了結婚的權利,我們又如何能從中獲益?

And not just in marriageI have seen the most hurtfuldestructivetragic infighting in LGBTand AIDS

不僅僅在婚姻方面。我曾經見過最傷人的、最破壞性的、最慘烈的內訌發生在同性戀與艾滋病患者之間,

and breast cancer and non-profit activismall in the name of love.

發生在乳癌患者和非盈利組織之中,而且這些都被冠以愛的名義。

Thomas Merton also wrote about wars among saints and that

托馬斯·默頓也曾寫過圣人之間的戰爭,并說道:

"there is a pervasive form of contemporary violence to which the idealist most easilysuccumbsactivism and overwork.

“讓理想主義者最容易屈服的當代暴力形式就是:行動主義和工作過勞。

The frenzy of our activism neutralizes our work for peaceIt destroys our own inner capacityfor peace."

行動主義的狂熱抵消了我們為和平的努力。它破壞我們內心對和平的向往。”

Too often our dreams become these compartmentalized fixations on some future that destroyour ability to be present for our lives right now.

我們的夢想往往太過定焦于未來,讓我們失去了活在當下的能力。

Our dreams of a better life for some future humanity or some other humanity in anothercountry

當我們為下一代或其他國家的人們努力創造美好未來的同時,

alienate us from the beautiful human beings sitting next to us at this very moment.

我們卻疏遠了此時此刻坐在我們身邊的美好人們。

Wellthat's just the price of progresswe say.

好吧,我們說這就是進步的代價。

You can go to the Moon or you can have stability in your family life.

你可以登上月球,或者選擇穩定的家庭生活。

And we can't conceive of dreaming in both dimensions at the same time.

魚和熊掌不可兼得。

And we don't set the bar much higher than stability when it comes to our emotional life.

談到感情生活的時候,我們也不敢奢望太多,簡單穩定就好。

Which is why our technology for talking to one another has gone vertical,

這就是為什么幫助我們與他人交流的科技呈垂直式的線性成長,

our ability to listen and understand one another has gone nowhere.

而我們傾聽和理解他人的能力卻停滯不前。

Our access to information is through the roofour access to joygrounded.

我們獲取信息的能力突飛猛進,但獲得快樂的能力卻在原地踏步。

But this ideathat our present and our future are mutually exclusive,

但是,認為現在和未來不可兼得,

that to fulfill our potential for doing we have to surrender our profound potential for being,

如果要發揮成大事的的潛能,就要放棄實現生命本質的無窮潛力,這個觀點是錯誤的,

that the number of transistors on a circuit can be doubled and doubled,

電路版上的晶體管可以倍數增長,

but our capacity for compassion and humanity and serenity and love is somehow limited isa false and suffocating choice.

但是我們的同情心、人道、平常心和愛的能力,卻因此受限無法發揮,這是自掘墳墓的選擇。

NowI'm not suggesting simply the uninspiring idea of more work-life balance.

我不是陳腔濫調地建議你維持工作、生活的平衡。

What good is it for me to spend more time with my kids at home if my mind is alwayssomewhere else while I'm doing it?

如果心不在焉,那花更多的時間待在家陪孩子也沒有意義。

I'm not even talking about mindfulnessMindfulness is all of a sudden becoming a tool forimproving productivityRight?

我現在也不是在講專注覺察。不知什么時候,專注覺察變成了提高效率的代名詞。是吧?

I'm talking about dreaming as boldly in the dimension of our being as we do about industryand technology.

我現在講的是筑夢,就像我們勇于在工業與科技中筑夢一樣。

I'm talking about an audacious authenticity that allows us to cry with one another,

我在討論一種無畏的真情,一種可以讓我們相擁大哭,

a heroic humility that allows us to remove our masks and be real.

一種可以讓我們摘下面具、活出真實的偉大人性。

It is our inability to be with one anotherour fear of crying with one another,

正因為我們無法與人溝通相處,我們害怕與人相擁哭泣,

that gives rise to so many of the problems we are frantically trying to solve in the first placefrom Congressional gridlock to economic inhumanity.

因此,造成了許多讓我們焦頭爛額的問題,比如國會里的僵局和經濟問題。

I'm talking about what Jonas Salk called an Epoch Ba new epoch in which

我談的是喬納斯·索爾克的B時代,在這個時代的我們,

we become as excited about and curious about and scientific about the development of ourhumanity as we are about the development of our technology.

無論是對于科技的進步還是對于人性的發展,都無比的激動、無比的好奇、無比的理性。

We should not shrink from this opportunity simply because we don't really understand it.

我們不能因為不理解它而畏怯這樣的機會。

There was a time when we didn't understand spaceOr because we're more used totechnology and activism.

曾經,我們也不了解太空。或是因為我們已經更習慣于科技和行動主義了。

That is the very definition of being stuck in a comfort zone.

這只是說明了我們擺脫不了舒適圈。

We are now very comfortable imagining unimaginable technological achievement.

我們現在很舒服地幻想不可思議的科技成就。

In 2016, it is the dimension of our being itself that cries out for its fair share of ourimagination.

2016年,人類內在的真我迫切需要我們,多花點精力為它筑夢。

Nowwe're all here to dreambut maybe if we're honest about iteach of us chasing our owndream.

各位今天來這里都是要追逐夢想的,如果我們彼此真誠以待,我們都可以追逐自己的夢想。

You knowlooking at the name tags to see who can help me with my dreamsometimes lookingright through one another's humanity.

當我們環顧周圍人的名牌、看有誰可以幫我完成夢想的時候,我們就有可能就忽略了名牌背后的那個靈魂。

I can't be bothered with you right nowI have an idea for saving the worldRight?

抱歉,我現在不想被打擾。我正在思考如何拯救世界。對吧?

Years agoonce upon a timeI had this beautiful company that created these long journeys forheroic civic engagement.

多年以前,我有一間公司,致力于推動公民參與小區活動。

And we had this mantra: "HumanKindBe Both."

我們的宗旨是:人性與仁慈,二者兼備。

And we encouraged people to experiment outrageously with kindness.

我們鼓勵大家積極行善。

Like, "Go help everybody set up their tents." And there were a lot of tents.

比如,“幫助其他人搭帳篷。”然后很多帳篷就搭起來了。

"Go buy everybody Popsicles."

比如,“給每個人買一枝棒冰。”

"Go help people fix their flat tires even though you know the dinner line is going to get longer."

再比如,“幫助需要的人補胎,哪怕要花更多時間排隊等晚餐。”

And people really took us up on thisso much so that if you got a flat tire on the AIDS rideyou had trouble fixing it,

人們還真的把我們的要求付諸行動。以至于如果你在愛滋宣傳活動上車胎爆了,你很難去修好它,

because there were so many people there asking you if you needed help.

因為太多的人在詢問你是否需要幫忙。

For a few daysfor tens of thousands of people,

雖然活動只有幾天,

we created these worlds that everybody said were the way they wish the world could always be.

但我們為數萬名參與者創造了他們理想中的烏托邦。

What if we experimented with creating that kind of world these next few days?

如果在接下來的幾天中我們進行打造烏托邦的實驗,結果會是如何呢?

And instead of going up to someone and asking them, "What do you do?"

與其走到人們面前問道:“你是做什么的?”

ask them, "So what are your dreams?" or "What are your broken dreams?"

何不問問他們:“你的夢想是什么?”或者:“你未能實現的夢想是什么?”

You know, "TED." Tend to Each other's Dreams.

你知道TED代表什么嗎?關心每一個人的夢想。

Maybe it's "I want to stay soberor "I want to build a tree house with my kid."

也許夢想是“我想要戒酒”,或是“我想要為我的孩子搭一間樹屋”。

You knowinstead of going up to the person everybody wants to meet,

與其想認識大家都想結交的有名人士,

go up to the person who is all alone and ask them if they want to grab a cup of coffee.

何不走向那些被冷落的人,問問他們是否想喝杯咖啡。

I think what we fear most is that we will be denied the opportunity to fulfill our true potential,

我想我們最害怕的是我們沒有機會去發揮真正的潛力,

that we are born to dream and we might die without ever having the chance.

害怕對生來就要逐夢的我們,在走到生命的盡頭時卻沒有機會實現我們的夢想。

Imagine living in a world where we simply recognize that deep,

想象住在一個世界里,我們能理解彼此的恐懼,

existential fear in one another and love one another boldly because we know that to be humanis to live with that fear.

并彼此勇敢地相愛,因為我們知道,要得到人生的真諦,必須學會與這種恐懼共存。

It's time for us to dream in multiple dimensions simultaneously,

是時候讓我們同時從不同的角度一起夢想了,

and somewhere that transcends all of the wondrous things we can and will and must do lies thedomain of all the unbelievable things we could be.

在那個超越我們所能完成美好事物的地方,在那個超乎想象的地方,讓我們成就所有不可思議的夢想。

It's time we set foot into that dimension and came out about the fact that we have dreamstheretoo.

是時候讓我們朝那新的方向去探索,并在那里開始實現我們的夢想。

If the Moon could dreamI think that would be its dream for us.

如果月亮能夢想,我想它的夢想會跟我們一樣。

It's an honor to be with youThank you very much.

很榮幸能跟大家共聚一堂。非常感謝。


 版權聲明:本文視頻來源于網絡,公益分享,如有侵權請聯系小編刪除

本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發布,如發現有害或侵權內容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
每天讀一點英文 The Paradox of Happiness
Lesson 22 A glass envelope 玻璃信封
地球村部聊天室英語微課堂
寫給記憶
《Faded》
Part Builder V-a
更多類似文章 >>
生活服務
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯系客服!

聯系客服

主站蜘蛛池模板: 安阳县| 明溪县| 页游| 盖州市| 庄浪县| 江油市| 潼关县| 阿拉善右旗| 扎囊县| 洪江市| 麻阳| 丹江口市| 安吉县| 九龙县| 柏乡县| 涟源市| 宜昌市| 蓬溪县| 永川市| 白朗县| 湾仔区| 庆城县| 达孜县| 博乐市| 浮山县| 安达市| 盐山县| 海兴县| 澎湖县| 赤城县| 香港| 苗栗市| 稷山县| 鄱阳县| 开原市| 大连市| 辽中县| 南郑县| 威信县| 达孜县| 宁阳县|