中國的小說,大都是反映民間實際情況的。以《水滸傳》為例,里面就有多處提到了“天”,如:“萬事還須天養人”(33回)、“天化自有安排處”(35回)、“寸心無愧可通天”(52回)、“天與之幸”( 在中國除了占少數的幾個大宗教外(大宗教當然更信天),絕大多數人都自稱為“大教”,而“老天爺”這個詞,正是“大教”人常說的,自然都信天。這里引證一段后來入了天主教的 大宗教相信神,佛教好像是個例外。佛教徒崇敬的是釋迦如來,是不是他們就不信上天了呢?按佛學的理論,確實提不到“上天”或“上帝”,不過他們也有“帝釋天”和“忉利天主”之名,似是指上帝。然而,實際上,一般的佛教徒與理論的“佛學”是大異其趣的。他們除了燒香拜佛之外,還攙雜著許多別的信仰,特別是對天的信仰。 一位尊奉古老純正的泰國佛教派——上座部的蘇慕道法師(譯音)說:“是的,我們沒有一個明晰的有人格的上帝,但是這并不意味著沒有一個上帝?!?span lang="EN-US">(Tne Uuiverse, 在佛典里有時也提到上天,《永樂大典》第7543卷收有宣傳佛教教義的《金剛感應事跡》一篇,其中有一首詩:“湛湛青天不可欺,未曾舉意早先知。善惡到頭終有報,只爭來速與來遲。”看了這首詩,簡直覺得與天主教道理沒有兩樣,“青天”也就是蒼天、上天、上帝一類的說法。也無所不在,無所不知,又是至公至義的。后兩句也常當對聯貼在廟門上,可見佛教徒同樣是信上帝的。 1976年,作者被拘留在北京廣化寺,與我為鄰的是一位白族(或土族)的喇嘛,名叫加東,他是一位極虔誠的藏傳佛教徒,因平地坐禪,得了風濕病,不能正常行動,同時又瞎又聾。此時雖在大廟中,也不準念佛。他雖被禁止多次,仍有時出聲念幾句佛經。忽然有一天,他用清晰的口音說了一句:“老天爺呀!老天爺!”又過一會兒,又說道:“老天爺的事,我們不知道。”我很奇怪,他怎么能說出這幾句話來?但可證明,他心目中是有上天思想的。 中國唯一國產的大宗教——道教,雖然摻入了不少民間的神怪,但他們都信仰上帝是不成問題的,他們的最高神稱為“原始天尊”,從這個名稱就可以看出來,它是指上帝說的。實際也是來自儒家的“天”和“上天”。元初道教大宗師號“長春真人”的丘處機給元太祖進上的“為治之道”只有四個字:“敬天愛民”,他強調人民敬天事天。全國道教中心,北京白云觀過去在觀南牌樓上標著四個大紅字:“叩天祈雨”。聯系到前邊提到的小兒嚷的“老天爺下大雨,收了麥子供獻你”不是完全一樣嗎? 許多宗教學家說中國是多神教,這是把最高神(上天)和小神仙混為一談了。中國的無論什么會道門都十分清楚地把上天(上帝)和普通的神仙分開來講,也都認為有神仙鬼怪都在上天的掌管之下,完全不能與之相比,一切神仙都是上天的臣仆。《鏡花緣》記述花神——百花仙子的話說:“小仙向來承乏其事,系奉上帝之命。”灶神像旁的對聯是:“上天言好事,下地降吉祥?!惫糯軐W士如董仲舒、王充、張九齡等也都說過一樣的話:“天者,百神之君也?!?span lang="EN-US"> 可以說,中國是一個敬天的民族,從“老天爺”三字看,就有十分崇敬的意思。舊時中國在書信中遇到尊敬的字眼時,必須抬頭。今天還保留的唐代著名書法家顏真卿的《祭侄稿》中,有“天不悔禍”和“吾承天澤”等句,他每寫到“天”字就要抬頭,或空一格,或另起一行,以表示對上天的尊敬。(這比西方用大寫字母寫“天”更為顯著。)私下作書竟能如此,足見是從內心深處發出來的敬畏之心。 從上邊征引的對天或老天爺的說法中,就可以歸納出,天,老天爺的本質特性同天主教的道理大致是相同的:也是世界的主宰,至尊無對的,無所不在,全能又全知,賞善罰惡,至公至義,又是極慈愛的人類的大父母,一切恩惠都是從祂來的,人應當敬事祂、感激祂。中國人一般都相信人有靈魂,給亡人燒紙就是證明。也受佛教的影響,相信死后有個“極樂世界”。人一生行善,就會到那里去享福,只是缺乏明晰的概念。 結論是:需要用天主教的真理來補充他們的貧乏思想,像吳經熊做的那樣。畢竟他們和我們尊奉的是一個“天”呀。 (文/張澤神父) |