精品伊人久久大香线蕉,开心久久婷婷综合中文字幕,杏田冲梨,人妻无码aⅴ不卡中文字幕

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
《古文觀止》精講選讀(51)《種樹郭橐駝傳》

《古文觀止》精講選讀(51)《種樹郭橐駝傳》

徐子曰 徐子曰 2021-04-18 09:06

種樹郭橐駝傳

柳宗元

本文以樹喻人,講述了種樹育人、治國養民的道理。

郭橐tuó,不知始何名,病僂lǚ,隆然伏行,有類橐駝者,故鄉人號之“駝”。駝聞之,曰:“甚善。名我固當。”因舍其名,亦自謂橐駝云。

橐駝:駱駝。這里指駝背。

病僂:患了脊背彎曲的病。僂,脊柱彎曲,俗稱駝背。

伏行:脊背突起而彎腰行走。

類:像。

號之:給他起個外號叫。號,起外號。

聞:聽說,聽到。

之:代詞,指起外號事。

善:好。

名:稱呼,名詞作動詞,意動用法。

固:確實。

因:于是,就。

謂:稱為。

云:句末語氣詞,此處可譯“了”。

【譯文】

    郭橐駝,不知道他起初叫什么名字。他患了脊背彎曲的病,脊背突起而彎腰行走,就像駱駝一樣,所以鄉里人稱呼他叫“橐駝”。橐駝聽說后,說:“非常好啊,這樣稱呼我確實恰當。”于是他舍棄了他原來的名字,也自稱“橐駝”。

其鄉曰豐樂鄉,在長安西。駝業種樹,凡長安豪家富人為觀游及賣果者,皆爭迎取養。視駝所種樹,或遷徙,無不活,且碩茂,蚤實以蕃。他植者雖窺伺效慕,莫能如也。

長安:今西安市,唐朝首都。

業:以……為業。這里是意動用法。

為觀游:經營園林游覽。為,從事,經營。

爭迎取養:爭著迎接雇用(郭橐駝)。取養:雇用。

或:有的。

碩茂:高大茂盛。

蚤:同“早”。

實:結果實,名詞做動詞。

蕃:多。

效慕:仿效,慕也是"效"的意思。

莫:沒有誰,代詞。

如:比得上,動詞。

【譯文】

    他的家鄉叫豐樂鄉,在長安城西邊。郭橐駝以種樹為職業,凡是長安城里經營園林游覽和做水果買賣的豪富人,都爭著把他接到家里奉養。觀察橐駝種的樹,有的是移植來的,也沒有不成活的;而且長得高大茂盛,結果實早而且多。其他種樹的人即使暗中觀察、羨慕效仿,也沒有誰能比得上。

有問之,對曰:“橐駝非能使木壽且孳zī也,能順木之天,以致其性焉爾。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿動勿慮,去不復顧。其蒔shì也若子,其置也若棄,則其天者全而其性得矣。故吾不害其長而已,非有能碩茂之也;不抑耗其實而已,非有能蚤而蕃之也。他植者則不然,根拳而土易,其培之也,若不過焉則不及。茍有能反是者,則又愛之太殷,憂之太勤,旦視而暮撫,已去而復顧,甚者爪其膚以驗其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。雖曰愛之,其實害之;雖曰憂之,其實仇之。故不我若也。吾又何能為哉!”

對:回答。

孳:滋生,繁殖。

天:指自然生長規律。

焉爾:罷了,句末語氣詞連用。

凡:凡是,所有,表示概括,副詞。

本:樹根。

故:舊。

既然:已經這樣。

已:(做)完了。

去:離開。

顧:回頭看。

蒔:栽種。

若子:像對待子女一樣精心。

而已:罷了,句末語氣詞連用。

碩茂:使動用法,使高大茂盛。

其實:它的果實。

早而蕃:使動用法,使……(結實)早而且多。

易:更換。

茍:如果。

旦:早上。

其實:他實際上。

若:及,趕得上。

【譯文】

    有人問他種樹種得好的原因,他回答說:“我郭橐駝不是能夠使樹木活得長久而且長得很快,只不過能夠順應樹木的天性,來實現其自身的習性罷了。但凡種樹的方法,它的樹根要舒展,它的培土要均勻,根上要帶舊土,筑土要結實。已經這樣做了,就不要再動,不要再擔心它,離開它不再回頭看。栽種時要像對待子女一樣細心,栽好后要像丟棄它一樣不管,那么樹木的天性就得以保全,從而按它的本性生長。所以我只不過不妨礙它的生長罷了,并不是有能使它長得高大茂盛的辦法;只不過不抑制、減少它的果實罷了,也并不是有能使它果實結得早又多的辦法。別的種樹人卻不是這樣,樹根拳曲,又換了生土;他培土的時候,不是過多就是過少。如果有能夠和這種做法相反的人,就又愛得太深,擔心它太過分了,在早晨去看了,在晚上又去摸摸,已經離開了,又回頭去看看。更嚴重的,甚至用指甲劃破樹皮來觀察它是活著還是枯死了,搖晃樹根來看它是否栽結實了,這樣樹木的天性就一天天遠去了。雖然說是喜愛它,實際上是害了它,雖說是擔心它,這實際上是仇視它。所以他們都不如我。我又能做什么呢?”

問者曰:“以子之道,移之官理可乎?”駝曰:“我知種樹而已,官理非吾業也。然吾居鄉,見長人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍。旦暮吏來而呼曰:'官命促爾耕,勖xù爾植,督爾獲,蚤繅sāo而緒,蚤織而縷,字而幼孩,遂而雞豚。’鳴鼓而聚之,擊木而召之。吾小人輟飧sūn饔yōng以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,則與吾業者其亦有類乎?”

道:指種樹的經驗。

官理:為官治民。理,治理,唐人避高宗李治名諱,改“治”為“理”。

而已:罷了。

長人者:為人之長者,指當官治民的地方官。大縣的長官稱“令”,小縣的長官稱“長”。

卒:最終。

官命:官府的命令。

勖:勉勵。

督:督促。

繅:煮繭抽絲。

緒:絲頭。

縷:線。

字:養育。

遂:成長。

豚:豬。

輟:停止。

飧:晚飯。

饔:早飯。

勞吏者:慰勞當差的。

暇:空暇。

何以:以何,靠什么。

病:困苦。

若是:像這樣。

其:大概,語氣詞。

類:相似。

【譯文】

    問的人說:“把你種樹的方法,轉用到做官治民上,可以嗎?”橐駝說:“我只知道種樹罷了,做官治民不是我的職業。但是我住在鄉里,看見那些官吏喜歡不斷地發號施令,好像是很憐愛(百姓)啊,但百姓最終反因此受到禍害。在早上在晚上那些小吏跑來大喊:'長官命令:催促你們耕地,勉勵你們種植,督促你們收獲,早些煮繭抽絲,早些織你們的布,養育你們的小孩,喂大你們的雞和豬。’一會兒打鼓招聚大家,一會兒鼓梆召集大家,我們這些小百姓停止吃早飯、晚飯去慰勞那些小吏尚且不得空閑,又怎能使我們繁衍生息,使我們民心安定呢?所以我們既困苦又疲乏,像這樣(治民反而擾民),它與我種樹的行當大概也有相似的地方吧?”

問者嘻曰:“不亦善夫!吾問養樹,得養人術。”傳其事以為官戒也。

嘻:感嘆詞,表示高興。

不亦善夫:不是很好嗎?夫,句末語氣詞。

養人:養民,唐人避唐太宗李世民名諱,改“民”為“人”。

以為:以(之)為,把它作為。

【譯文】

    問的人贊嘆說:“不也是很好嗎!我問種樹的方法,得到了治民的方法。”我為這件事記載下來,把它作為官吏們的鑒戒。

鄭伯克段于鄢

周鄭交質

石碏諫寵州吁

宮之奇諫假道

齊桓下拜受胙

曹劌論戰

子魚論戰

王孫滿對楚子

寺人披見文公

介之推不言祿

燭之武退秦師

蹇叔哭師

王孫滿對楚子

晉獻公殺世子申生

曾子易簀

鄒忌諷齊王納諫

顏斶chù說齊王

魯共公擇言

馮諼客孟嘗君

趙威后問齊使

唐雎不辱使命

觸詟zhé說趙太后

唐雎說信陵君

諫逐客書(上)

諫逐客書(下)

卜居

宋玉對楚王問

項羽本紀贊

管晏列傳(上)

管晏列傳(下)

屈原列傳上
屈原列傳(下)
滑稽列傳
馬援誡兄子嚴敦書
前出師表
陳情表
五柳先生傳
桃花源記
歸去來兮辭
蘭亭集序
陋室銘
諫太宗十思疏
雜說四
《師說》
諱辯
祭十二郎文
祭鱷魚文
柳子厚墓志銘
送李愿歸盤谷序
捕蛇者說

本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發布,如發現有害或侵權內容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
種樹郭橐駝傳譯文及注釋
【國學典籍】《古文觀止》---種樹郭橐駝傳(柳宗元)
高考默寫72篇‖《種樹郭橐駝傳》挖空詳注
88. 種樹郭橐駝傳[唐]柳宗元
種樹郭橐駝傳原文|翻譯|譯文|注釋
今日預習《種樹郭橐駝傳》+《小石潭記》
更多類似文章 >>
生活服務
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯系客服!

聯系客服

主站蜘蛛池模板: 忻城县| 大城县| 金乡县| 阳原县| 清镇市| 安图县| 南平市| 美姑县| 平山县| 宁都县| 普定县| 吴桥县| 长兴县| 苍梧县| 达日县| 榆林市| 七台河市| 新野县| 天等县| 曲靖市| 呼图壁县| 吉林省| 泰安市| 嘉兴市| 辽中县| 望奎县| 平乡县| 富锦市| 太仓市| 德化县| 从化市| 射洪县| 新津县| 荣昌县| 揭东县| 广元市| 舟山市| 治多县| 安阳县| 庐江县| 阿城市|