聲明:此譯文由趙庚白原創,復制轉載請注明作者及出處。
《直方周易》系辭上
【原文】夫《易》,圣人(1)之所以(2)極深而(3)研幾(4)也(5)。唯(6)深也,故(7)能通(8)天下(9)之志(10);唯幾也,故能(11)成(12)天下之務(13);唯神(14)也,故不疾(15)而速,不行(16)而至(17)。子曰:“《易》有圣人之道四焉者,此(18)之(19)謂(20)也。”
【譯文】《易經》是帝王用來極其深入地研究行政事務的東西,因為研究地深入,所以帝王能聚合全天下人的思想;因為《易經》包含政務,所以帝王勝任平定天下的事業;因為《易經》有治國功能,所以帝王做事沒有缺點并且能迅速完成,不用親自巡視就能將事情做得最好。老師說:“《易經》幫助帝王的途徑有四條。這里敘述的這些內容就是。”
注釋:(1)“圣人”君主時代對帝王的尊稱。《禮記·大傳》:“圣人南面而治天下,必自人道始矣。”
(2)“所以”用來……的東西。《莊子·外物》:“筌者所以在魚。”
(3)“而”表示方式或狀態。《史記·汲黯列傳》:“今天下重足而立,側目而視矣。”
(4)“幾”政務(行政事務。)。通“機”。《法言·先知》:“或問為政有幾。”注:“要也。”《文心雕龍·情采》:“心纏幾務,而虛述人外。”
(5)“也”表判斷語氣。《莊子·逍遙游》:“南冥者,天池也。”
(6)“唯”以,因為。《國語·晉語》:“唯無德也。”
(7)“故”因此,所以。《史記·留侯世家》:“夫秦無道,故沛公得至此。”
(8)“通”聚合,匯集。《康熙字典》又總也。《禮記·王制》以三十年之通制國用。《注》通計三十年所入之數,使有十年之余也。(總:聚合,匯集。《尚書·盤庚》:“無總于貨寶,生生自庸。”)
(9)“天下”全世界,所有的人。《孟子·公孫丑下》:“天下順之。”
(10)“志”心意(意思、意念,思想,心思。),志向。《尚書·舜典》:“詩言志,歌永言。”
(11)“能”能夠,勝任。《孟子·梁惠王上》:“故王之不王,不為也,非不能也。”
(12)“成”平定,和解。《左傳·桓公二年》:“會于稷,以成宋亂。”
(13)“務”事業(政事;事務。);事務。《史記·貨殖列傳》:“必因此為務。”
(14)“神”《漢語大詞典》猶治。《荀子·王制》:“故天之所覆,地之所載,莫不盡其美,致其用,上以飾賢良,下以養百姓而安樂之。夫是之謂大神。”王先謙集解引郝懿行曰:“《釋詁》:神者,治也。然則大神謂大治。”
(15)“疾”缺點,毛病。《孟子·梁惠王下》:“王曰:'寡人有疾,寡人好色。”
(16)“行”巡視,巡察。《管子·八觀》:“行其田野,視其耕耘。”
(17)“至”最好。《莊子·逍遙游》:“此亦飛之至也。”
(18)“此”這里;這般。《詩·小雅·苕之華》:知我如此,不如無生。
(19)“之”指代事物。《列子·湯問》:“操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。”
(20)“謂”通“為”。是,算是,算做。《左傳·僖公五年》:“一之謂甚,其可再乎?”