精品伊人久久大香线蕉,开心久久婷婷综合中文字幕,杏田冲梨,人妻无码aⅴ不卡中文字幕

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
魯迅小說語言研究述評

 

魯迅小說語言研究述評

徐冬梅

 

  文學(xué)是語言的藝術(shù),這句話幾乎成了口頭禪。但實際上正如黃子平先生在《關(guān)于“文學(xué)語言學(xué)”的研究筆記》中所指出的那樣,“我們的文學(xué)批評卻是忘卻語言的‘藝術(shù)’。常見的格式是:‘最后,談?wù)勛髌返恼Z言······’······更多的連這‘最后’也沒有。”

  魯迅小說研究是魯迅研究中發(fā)軔最早、歷史最長、成就最大的一項,但魯迅小說語言研究卻不夠發(fā)達(dá)。“中國現(xiàn)代小說在魯迅手中開始,在魯迅手中成熟”固然是一個奇跡,中國現(xiàn)代白話文學(xué)語言在魯迅手中開始,在魯迅手中成熟則是一個更大的奇跡。幾十年來,盡管許多專家、學(xué)者對魯迅的小說語言進(jìn)行了認(rèn)真的研究,但由于種種原因,總體來說,成就不大。迄今為止,還沒有一部系統(tǒng)的綜合的魯迅小說語言研究論著問世。這與魯迅小說研究所取得的成就是不相稱的,更與魯迅先生在現(xiàn)代文學(xué)史上的地位不相符合。在世紀(jì)之交,我們對魯迅小說語言研究的歷史做一個粗略的回顧,以總結(jié)經(jīng)驗,找出不足,是非常有意義的。

  研究一個作家的語言,一般應(yīng)包括三個方面的內(nèi)容:(1)語言風(fēng)格的研究。即研究一個作家的全部作品所表現(xiàn)出來的特有的語言氣氛和格調(diào)。(2)語言藝術(shù)的研究。即研究一個作家的語言手段的高超及語言對于實現(xiàn)它的總體命意所起的作用。(3)語言獨創(chuàng)性及對文學(xué)語言發(fā)展的貢獻(xiàn)的研究。本文擬從以上三個方面回顧一下八十多年來魯迅小說語言研究的進(jìn)程,并不揣鄙陋略作評價。

   語言風(fēng)格的研究

  語言風(fēng)格可分為多種類型,如民族風(fēng)格、時代風(fēng)格、語體風(fēng)格、個人風(fēng)格等等。這里我們著重指對魯迅語言個人風(fēng)格的研究,這樣做的原因主要有二:(1)作家的語言風(fēng)格是其語言的民族風(fēng)格、時代風(fēng)格等的具體體現(xiàn),研究它必然會折射出其他種種。(2)第三部分語言獨創(chuàng)性的研究較多涉及到其他方面,這里不必重復(fù)。

  作家的語言風(fēng)格的形成,要經(jīng)過一個艱苦勞動、嘔心瀝血的過程。語言風(fēng)格的形成是作家語言運(yùn)用成熟了的標(biāo)志。一旦形成了自己的語言風(fēng)格,就必然有它相對的穩(wěn)定性。同時,由于現(xiàn)實生活的要求,由于寫作題材的要求,由于作家對語言技巧不斷探求的結(jié)果,一個語言大師的語言風(fēng)格往往又有其多樣性。作家的語言風(fēng)格必然會通過一系列的語言或非語言要素表現(xiàn)出來。因此對一個作家的語言風(fēng)格的研究往往應(yīng)包括這幾個方面:(1)語言風(fēng)格的總體描述;(2)語言風(fēng)格的多樣性探索;(3)語言風(fēng)格的形成過程和構(gòu)成要素的揭示。以下我們試圖以此為綱,對各時代魯迅小說語言風(fēng)格研究做一個粗線條的勾勒。

  魯迅先生的小說誕生于語言革命的背景之中,自然除了以其“表現(xiàn)的深切”和“格式的特別”頗激動了一部分讀者之外,他獨特的語言風(fēng)格也引起了人們的關(guān)注。幾十年來,人們一直試圖從多方面對魯迅的語言風(fēng)格進(jìn)行概括和分析,取得了很大的成就。最早注意到魯迅獨特語言風(fēng)格的是沈雁冰先生,1923年10月8日他在《時事新報》副刊《學(xué)燈》發(fā)表《讀〈吶喊〉一文》,描述了自己讀《吶喊》后的感受:“猶如久處黑暗的人們驟然看見了絢麗的陽光。”并評價了他的小說語言風(fēng)格:“這奇文中冷雋的句子,挺峭的文調(diào),對照著那含蓄半吐的意義,和淡淡的象征主義的色彩,便構(gòu)成了異樣的風(fēng)格。”鄭振鐸的評論也是魯迅小說語言研究初期較典型的評論,他說:“《吶喊》是最近數(shù)年來中國文壇上少見之作,那樣的譏誚而沉摯,那樣的描寫深刻,似乎一個字一個字都是用刀刻在木上的。”較早將魯迅語言風(fēng)格寫入文學(xué)史的可能是胡云翼。1932年4月他在《新著中國文學(xué)史》中寫道:“在近代中國小說界中,最偉大的莫如魯迅(周樹人)。······其筆又尖刻,又辛辣,能曲達(dá)入微,描寫最為深刻。”李長之先生的《魯迅批判》是早期比較系統(tǒng)的魯迅                                   小說研究著作,它通過對具體作品的藝術(shù)價值的評估,論及了魯迅的小說語言風(fēng)格,“《風(fēng)波》以從容勝,《離婚》以凝練勝。·······《阿Q正傳》的風(fēng)格之有似乎《風(fēng)波》,簡短了說,也就仍是‘從容’·····它的文字的本身,也表現(xiàn)一種閑散,從容而帶有節(jié)奏的韻致。”談魯迅的語言節(jié)奏,李長之先生是第一人。

  總的說來,憑印象作簡單概括,重知覺感受而輕理性分析可算二三十年代魯迅小說語言研究初期的共同特征。這本實屬自然。人們習(xí)見了放浪諧謔的白話小說語言,讀慣了正襟危坐的文言,一下子讀到這樣成熟而又內(nèi)涵的白話,是急于描述自己的新奇感受的。值得注意的是,早期魯迅小說語言風(fēng)格研究雖然只是片言只語式的點評,不夠系統(tǒng),不夠深入,但其對魯迅語言總體風(fēng)格的描述卻很準(zhǔn)確入里,尤其是茅盾先生的評論,至今仍是這方面較權(quán)威的評論。這無疑得益于同時代人的不“隔膜”和評論者本身準(zhǔn)確的藝術(shù)直覺。同時我們應(yīng)該注意到,二三十年代的評論家們已經(jīng)試圖對魯迅的風(fēng)格進(jìn)行要素分析,例如茅盾,他認(rèn)為魯迅“異樣的風(fēng)格”的形成實際上有著幾方面要素:(1)冷雋的句子;(2)挺峭的文調(diào);(3)含蓄半吐的意義;(4)淡淡的象征主義的色彩。這一分析既包括了風(fēng)格研究的語言要素,又不排斥內(nèi)容、表現(xiàn)手法等方面的非語言要素,雖然是一次不自覺的探索,但卻給我們后人在探求魯迅先生語言風(fēng)格的形成要素提供了實實在在的框架。而李長之先生對《吶喊》中具體作品的風(fēng)格概括可算魯迅語言風(fēng)格多樣性研究的萌芽。為今后的研究開辟了道路。

  四十年代的魯迅小說語言風(fēng)格研究成就不大,突出的有呂熒、何干之的評論。1941年呂熒發(fā)表了《魯迅的藝術(shù)方法》,從藝術(shù)方法上認(rèn)識了魯迅小說的總體風(fēng)格,他認(rèn)為,“它的風(fēng)格是敘述的詩,含有情感的彩色,躍動著生命的呼吸。”1946年何干之在《魯迅思想研究》中用專章分析了魯迅的表現(xiàn)思想方法和形式,其中一節(jié)就是討論魯迅文章的風(fēng)格。作者指出,“評論某人的文章,首先可以看他所用的字和所造的句等等。在這幾方面,魯迅的文章,確有特殊的風(fēng)格。”他還列出了一些字匯進(jìn)行說明,他的研究已經(jīng)注意到語匯對于風(fēng)格的影響,對于深化風(fēng)格的語言要素分析起到了一定的促進(jìn)作用。

  新中國成立后,魯迅研究成為現(xiàn)代文學(xué)研究乃至文學(xué)研究中的“顯學(xué)”,魯迅小說語言風(fēng)格也有了長足的發(fā)展,五六十年代出現(xiàn)了較多有關(guān)論述,其中有代表性的論文論著有:張泗洋、思基、張芬在《論魯迅的創(chuàng)作》一書中將魯迅小說的藝術(shù)特點概括為六個方面,他們指出:“魯迅語言帶有民族風(fēng)格,簡潔,精煉,優(yōu)美,意味和富于表現(xiàn)力,”概括比較全面,同時進(jìn)行了具體的闡發(fā);何家槐在它的《魯迅作品講話》中也從六個方面論述了魯迅小說的藝術(shù)特點,其中指出“魯迅的小說(散文和雜文也是一樣)是富于民族色彩的,不論是內(nèi)容和形式,都有濃郁的中國風(fēng)味。”最富代表性的是巴人的《魯迅小說的藝術(shù)特點》一文,在這篇論文中,巴人明確指出“魯迅小說的藝術(shù)風(fēng)格是:行文簡潔、思想精辟和表現(xiàn)含蓄這三者之完滿的結(jié)合。”

  可以看出五六十年代的魯迅小說語言風(fēng)格研究雖沒有提出什么創(chuàng)見,但相較之前的研究,更加趨于理性化和系統(tǒng)化,不再象二、三十年代那樣只憑直覺感受說話,也比四十年代的研究有更高的理論深度,與具體的作品也結(jié)合得更加緊密了。但必須看到,因為左傾教條主義和政治意義闡發(fā)模式的影響,五六十年代的魯迅小說語言風(fēng)格研究逐漸成了政治圖解框架下的一個支撐點,成了藝術(shù)表現(xiàn)手法中的一條尾巴,比較缺乏獨立的學(xué)術(shù)品格。魯迅小說語言研究的中心開始外移,逐漸將語言風(fēng)格的研究引向了文學(xué)風(fēng)格研究領(lǐng)域。而研究文學(xué)風(fēng)格的時候又將支撐點放在了對其思想意義的闡發(fā)上,出現(xiàn)了思想為最,方法次之,語言為末的研究狀況。文學(xué)本體的迷失使魯迅語言研究逐漸走上了更為狹窄更為曲折的發(fā)展道路。

  78年以后,全面的文化復(fù)蘇終于又使魯迅研究煥發(fā)了勃勃生機(jī)。魯迅小說語言風(fēng)格研究也取得了很大的成績,許多學(xué)歷豐厚的學(xué)者都試圖對魯迅先生的語言風(fēng)格進(jìn)行總體性的描述。代表性的有:1978年11月吳中杰、高云出版了《論魯迅的小說創(chuàng)作》一書,他將魯迅小說的語言風(fēng)格概括為“簡練、樸素和幽默感。”邵伯周先生的《<吶喊><彷徨>藝術(shù)特色探索》列專章討論了魯迅小說的“語言藝術(shù)和藝術(shù)風(fēng)格”,他指出魯迅語言的特點是“簡練、確切、形象和個性化”。李希凡在《<吶喊><彷徨>的思想和藝術(shù)》(上海文藝出版社)1981年4月)中也探討了魯迅先生“富有獨特風(fēng)格的語言藝術(shù)”。陳鳴樹的《魯迅小說論稿》在第七篇專門論述了魯迅先生的風(fēng)格和語言,他認(rèn)為魯迅小說語言風(fēng)格的總體風(fēng)格是“冷峻、深沉和詼諧”。在這部論著中他還探討了風(fēng)格的穩(wěn)定性和多樣性的統(tǒng)一關(guān)系。他先從理論探討入手,指出“屬于主體的相對穩(wěn)定的風(fēng)格,不能不受變化著的反映對象和服務(wù)對象的客體的影響而有所變化,呈現(xiàn)出風(fēng)格的多樣統(tǒng)一。”他認(rèn)為一個真正偉大的作家能夠根據(jù)每一題材的內(nèi)在規(guī)律,抓住規(guī)律,將自己的主體特性滲透到客體對象上去,從而創(chuàng)造出不同的語言風(fēng)格。而魯迅就是這樣的作家。他還舉實例進(jìn)行了具體分析。例如《狂人日記》,表現(xiàn)出一種“憂憤凌厲”的風(fēng)格,《阿Q正傳》是“笑中有淚”的風(fēng)格,而《祝福》則“既是悲憤,又是憤慨”,同時描寫知識分子的作品,《在酒樓上》表現(xiàn)的是沉痛,《孤獨者》里表現(xiàn)得卻是悲涼等等。他將同一集中不同作品、同一題材不同作品的風(fēng)格進(jìn)行分析對比的同時,進(jìn)一步指出了這種多樣化的風(fēng)格又奇妙的統(tǒng)一于魯迅的創(chuàng)作個性:冷峻、深沉和詼諧。陳鳴樹先生是魯迅語言風(fēng)格研究的集大成者,他的研究極大的豐富了魯迅語言研究的范疇,讓我們看到了魯迅的語言風(fēng)格不只是靜止不動、一成不變的模式,而是為適應(yīng)新的反映對象而不斷變化的過程,這種既穩(wěn)定又變化的過程的揭示有助于我們?nèi)ミM(jìn)一步探討魯迅語言風(fēng)格形成的過程。

  由此可見,70年代末、80年代初魯迅小說語言風(fēng)格的研究呈現(xiàn)出了百花齊放的局面,研究者們對魯迅小說語言風(fēng)格的總體描述雖然各不相同,但實際上對其特征的認(rèn)識卻基本傾向一致,這就是:簡練、冷雋和豐厚,富于民族風(fēng)格和中國氣派。這是由魯迅小說的本體所決定的。但在肯定其巨大成就的同時,我們也必須指出,這一時期,研究的觀念并沒有發(fā)生根本變化,仍然延續(xù)五、六十年代的線索發(fā)展,人們?nèi)匀粵]有從重思想意義輕形式語言的藩籬中擺脫出來,語言風(fēng)格的研究幾乎等同于文學(xué)風(fēng)格的研究,缺乏對語言要素的深入分析。語言風(fēng)格形成的動態(tài)分析也顯得不足。

   語言藝術(shù)的研究

  對魯迅小說語言藝術(shù)的研究是基于對其小說的歷史地位的認(rèn)識的深化。文學(xué)史已經(jīng)證明:一個語言大師未必是一個文學(xué)家,而一個偉大的文學(xué)家卻絕不可能不是一個語言大師。語言藝術(shù)的研究應(yīng)該探討作家遣詞造句的高超和作品的語言對實現(xiàn)總體命意的作用。八十年代中期以前的魯迅小說語言研究主要集中在修辭層面上,從語音、詞匯、語法、修辭等角度探討魯迅小說語言所達(dá)到的高度成就;八十年代初由于外國文藝思潮的涌入,,回歸文學(xué)本體口號的提出使得文體學(xué)研究成為熱潮,魯迅小說語言研究也在文體學(xué)層面上獲得了深化。

(一)    修辭層面的研究——杰出的語言大師

  最早對魯迅小說語言進(jìn)行修辭研究的當(dāng)數(shù)“Y生”,1923年他在《讀<吶喊>》中指出魯迅小說在語體文中的”特出一格”,“該集中,首先是我們注意的,是句調(diào)的單純與明顯,不夾一句方言,沒有一句廢話,再沒有一個廢字,而且流利痛快,又似含有自然的聲韻。”論述正確恰當(dāng),顯示了作者深厚的語言學(xué)修養(yǎng)。

  也有不同的評價意見。李長之在《<吶喊>之新評價》中指出了魯迅小說語言中他認(rèn)為為“小疵”者,他認(rèn)為魯迅的語言中,“轉(zhuǎn)折特別多”,這雖然是作者沒有很好的理解作者用“曲筆”反映豐富文意的特點,但這樣注意細(xì)部卻可能使魯迅小說語言藝術(shù)研究走向深入。類似的例子還有楊柳1934年發(fā)表于《新壘》月刊第四卷三、四期合刊的《論魯迅式的歐化語法》等。

  1949年7月26日曼青在《魯迅和中國氣派》中認(rèn)為魯迅在語言、句法、情調(diào)上創(chuàng)造了中國氣派,雖然這幾個部分前人也曾經(jīng)提出過,但統(tǒng)一在“中國氣派”的總體把握下,使得他對魯迅小說語言的藝術(shù)把握上了更高的層次

  五六十年代因為魯迅研究的深入和教學(xué)的需要,魯迅小說語言的研究取得了很大的發(fā)展,論文論著層出不窮,其中較富代表性、成就較大的當(dāng)數(shù)以下幾位:朱彤。1957年他在《魯迅作品的分析》一書中選擇了“貼切”一詞來形容魯迅語言的突出特點。他認(rèn)為,“‘貼切’意味著語言形式和內(nèi)容的統(tǒng)一,而藝術(shù)性就產(chǎn)生在這‘統(tǒng)一’上面。”在這部著作中有許多關(guān)于魯迅語言“貼切”的舉例,分析精到具體,至今仍是魯迅語言修辭研究中較有分量的一部著作,顯示了作者深厚的語言學(xué)修養(yǎng)。1958年他又出版了《魯迅創(chuàng)作的藝術(shù)技巧》一書,在藝術(shù)技巧的理論探索的基礎(chǔ)上,著重分析了魯迅在塑造人物形象和駕馭語言方面的光輝成就。徐中玉先生發(fā)表于《中國語文》1956年第10期的《魯迅的語言藝術(shù)——以<阿Q正傳>為例》是從具體作品分析語言藝術(shù)的典范之作。在這篇論文里,他認(rèn)為《阿Q正傳》的語言有如下特點:1、小說的對話并不多,但魯迅卻能在幾句話里甚至一句話里就能突出地、獨到地、具體地把所寫各色人物的性格特征描繪出來。2、《阿Q正傳》采用了不少古語,都是‘必不得已’,起了補(bǔ)足和豐富語言的作用。3、敘述人的語言在各方面都起到了重要作用。4、語言簡潔。他是較早注意到魯迅小說中敘述人語言的獨特作用并進(jìn)行具體論述的學(xué)者,同時他的這種以解剖代表作品以獲得對魯迅先生小說語言的認(rèn)識的研究方法對學(xué)術(shù)研究的具體化起到了促進(jìn)作用。另外,張泗洋等《論魯迅的創(chuàng)作》,何家槐的《魯迅作品講話》對魯迅小說的語言藝術(shù)也有重要論述。

  關(guān)注這一時期的魯迅小說語言研究,我們不難發(fā)現(xiàn),這一時期已經(jīng)出現(xiàn)了注意魯迅小說藝術(shù)特色研究的良好傾向,雖然它們多數(shù)還只是停留在外部描述和一般性論述上,但這一良好傾向很快被階級斗爭和極左路線掩蓋了。

  文革以后,魯迅語言修辭研究更加向縱深發(fā)展,他的大多數(shù)作品都被人們從不同的修辭角度進(jìn)行研究,修辭研究幾乎成了魯迅小說語言研究的代名詞。論文不計其數(shù),涉及到這方面的論著浩如煙海,專著也開始出現(xiàn)。論文中的代表作有:孫中田的《語言的魅力——-魯迅作品的藝術(shù)札記之二》,樓耀芳的《魯迅小說的人物語言》,史錫堯的《魯迅對副詞的選用》,鐘必琴《魯迅作品的用詞藝術(shù)》,思維、德齋的《談魯迅小說的重復(fù)描寫與重復(fù)對白》,劉劍儀的《論魯迅作品中的拈連》等等。專著有:陸文蔚《魯迅作品的修辭藝術(shù)》(1982年7月山東教育出版社),謝卓綿《試談魯迅的語言修辭》(1979年5月廣東人民出版社),劉煥輝《語言的妙用——魯迅作品獨特用法舉隅》(1982年3月湖北人民出版社)、劉剛《魯迅語言修改藝術(shù)》(中央民族學(xué)院出版社1993年2月)。相關(guān)論著和各種文學(xué)史由于過多,這里不再列舉。這些著作大多從各種修辭角度對魯迅語言手法的高超進(jìn)行描述,由于觀點較細(xì)較繁瑣,這里也不再一一列舉。

  縱觀以上論述論著,我們不難看出,魯迅小說語言藝術(shù)研究在新時期獲得了空前的發(fā)展。魯迅小說成了一座取之不盡、挖之不竭的語言寶庫,這些研究擺脫了語言風(fēng)格研究中粗而不細(xì),忽視語言要素分析的弊端,力求更具體、更深入、更細(xì)致的揭示魯迅語言藝術(shù)的奧秘,但這些研究大多又過分拘泥于細(xì)部,執(zhí)著于個別或某類語言現(xiàn)象,尤其是修辭手法的研究,即使是一些頗有分量的專著也不過是對各種語言現(xiàn)象,各種藝術(shù)手段的揭示的堆積,比較缺乏理論高度,就語言論語言的現(xiàn)象十分普遍,從而割裂了文學(xué)與語言之間的關(guān)系。但同時我們又不得不承認(rèn),這些細(xì)致的研究是一個積累的過程,當(dāng)修辭(包括詞匯的、句法的、修辭手法的)的研究越來越深入,研究之視野也隨之越來越狹窄的時候,人們意識到這種就語言論語言的研究方式根本背離了語言研究應(yīng)探求其對實現(xiàn)作者總體命意的作用的目的時候,一場研究理念、研究方式的革命也就為期不遠(yuǎn)了。

(二)文體層面的研究——stylist

  由于現(xiàn)代哲學(xué)和現(xiàn)代語言學(xué)的發(fā)展,西方二十世紀(jì)文學(xué)理論逐漸由重視研究作家創(chuàng)作及對外部世界的描繪情況,轉(zhuǎn)向重視文學(xué)語言與文體問題。文學(xué)語言學(xué)與文體學(xué)獲得了極大的發(fā)展。80年代以后,西方文藝思潮紛紛涌入中國,一批文學(xué)理論論著,例如韋勒克·沃爾的《文學(xué)原理》、索緒爾《語言論》、《小說修辭學(xué)》的出版和一批魯迅研究的成果的譯介終于推動亟待變革的魯迅小說語言研究走上了蓬勃發(fā)展的道路。

  樂黛云主編的《國外魯迅研究論集》的出版給魯迅研究吹來了一股清新之風(fēng),其中美國學(xué)者威廉·萊爾的《故事的建筑師語言的巧匠》給國內(nèi)學(xué)者許多有益的啟示。他認(rèn)為,魯迅的白話文絕不僅僅是中國傳統(tǒng)白話文學(xué)的繼續(xù)。他的語言風(fēng)格既受外國文學(xué)的強(qiáng)烈影響,又從中國古典文學(xué)得益不少,有著高度文學(xué)性。接著他詳細(xì)分析了魯迅語言風(fēng)格中的語言要素,他列舉并分析了魯迅語言中的幾個特點,一、“它的小說中隱喻和明喻都不常見,但如一旦使用,效果就非常好。”他舉了《藥》和《高老夫子》、《白光》等進(jìn)行了分析,進(jìn)而指出魯迅比喻的作用其一在于“集中于一個主題,就是說明訣別舊的道路,走上新的道路是多么困難。”其二就是為了使描寫更生動;二、魯迅善于把景物和故事融合在一起;三、很重視運(yùn)用對話;四、“魯迅風(fēng)格中最驚人的因素是語調(diào)。他的語調(diào)有時恨,有時愛,有時譏諷,有時抒情,可說從來沒有不曾有過漠然中立的語調(diào)。”他還認(rèn)為“魯迅文學(xué)聲音的主調(diào),是一位似乎是不動感情的新聞傳遞者的聲音。”粗粗讀來,威廉·萊爾似乎是在對魯迅的語言風(fēng)格進(jìn)行因素分析,關(guān)于它的這些紹介似乎應(yīng)該放在第一部分,但我們仔細(xì)閱讀,不難發(fā)現(xiàn),威廉·萊爾打通了純粹的語言手段和文章的語言風(fēng)格研究之間的通道,一切的語言手段、藝術(shù)風(fēng)格都是為了實現(xiàn)作者總體的命意和目的。,例如,同是講比喻的作用,威廉·萊爾不是僅僅把它作為一種“雕蟲小技”進(jìn)行賞析,而是指出了這些比喻和主題、表現(xiàn)手段之間的關(guān)聯(lián),這不能不給國內(nèi)的研究者們以極大的啟示。他對魯迅文學(xué)語調(diào)的剖析可謂獨到深入,極大的拓寬了語言藝術(shù)研究的范圍。其實談魯迅的語調(diào),20年代的“Y生”才是第一人,可惜他完全只是直覺感受而少深入的分析,而后人又沒有在他的基礎(chǔ)上加以發(fā)揮。不加思考,我們還很容易將威廉·萊爾和五、六十年代的政治意義闡發(fā)模式等同起來,其實區(qū)別是顯然和巨大的。前者以文學(xué)主體為根本出發(fā)點,后者以思想意義為旨?xì)w。

  以威廉·萊爾為代表的國外研究者的研究方法拓寬了人們的視野,黃子平先生《關(guān)于“文學(xué)語言學(xué)”的研究筆記》的發(fā)表正式宣布了文學(xué)語言學(xué)的建立。文學(xué)語言學(xué)和文學(xué)文體學(xué)的建立和發(fā)展迫使人們開始反思魯迅小說研究所走過的歷程。人們逐漸發(fā)現(xiàn),傳統(tǒng)的研究在對作家、作品的研究中形成了“歷史背景——作家評論——藝術(shù)分析”的固定模式,語言只作為藝術(shù)分析中最末一點,作為文學(xué)構(gòu)成基礎(chǔ)的語言落到了退無可退的地步,魯迅小說語言研究成了研究體系中一個可有可無的裝飾品。面對這種狀況,一批學(xué)者開始以文本為起點,以語言為本體進(jìn)行了新的研究和探索,以力圖獲得學(xué)術(shù)上的突破。

  在魯迅文體研究中,用力最勤、成就最大者當(dāng)數(shù)李國濤、楊義、朱曉進(jìn)、皇甫積慶、郜元寶諸先生。1984年、1985年李國濤分別發(fā)表《魯迅文體瑣談》〉、《要研究文體家的魯迅》兩篇文章,呼吁對魯迅的獨特文體進(jìn)行研究,并初步進(jìn)行了一些總結(jié)和分析,1986年6月又由山西人民出版社推出了他的專著《stylist——魯迅研究的新課題》,這是魯迅文體研究的的第一本專著,雖然并不是專門研究魯迅小說文體的著作,但作者憑借他卓越的見識,豐富的材料,通過比較,揭示了魯迅語言魔力的來源,基本闡明了魯迅文體的特色、淵源等,填補(bǔ)了我國魯迅研究的一項空白。

  楊義先生1984年4月出版了它的《魯迅小說綜論》一書,在這本專著中,他用較大的篇幅論述了魯迅小說語言,他指出“他的藝術(shù)語言,精練,深刻,包含著豐富的生活內(nèi)容,狀物寫情富有浮雕感和傳神力,文氣剛健,獨具風(fēng)格,形成一種高度創(chuàng)造性的語言風(fēng)格,這就是魯迅的文體。”他對魯迅文體的認(rèn)識更多從語言出發(fā),但又不同于一般的語言修辭的研究,而立足于闡明這種語言藝術(shù)對于作品的意義,既有一定的理論高度,又不乏具體深入的分析。

  魯迅小說中有不少議論的成分,有很多近似隨筆的傾向,這一點前人已注意到,并進(jìn)行了一些研究。但這些研究一般都較浮泛,不夠系統(tǒng)。朱曉進(jìn)先生1993年10月在《魯迅研究月刊》發(fā)表《魯迅小說的雜感化傾向》一文,深入、系統(tǒng)地從文體角度闡發(fā)了魯迅小說中的雜感化傾向。在文章中,作者以深厚的理論修養(yǎng)和扎實的學(xué)術(shù)功底準(zhǔn)確的把握了雜感化傾向在小說中的表現(xiàn),考察了這種現(xiàn)象產(chǎn)生的原因,并藉此從文體選擇角度較好地解決了魯迅“就短篇而舍長篇”及后期中斷小說創(chuàng)作的緣由這一歷史性難題。96年6月他又在《文藝研究》發(fā)表《魯迅的文體意識及其文體選擇》一文,顯示了他對魯迅文體的一貫性的思考。

  《故事新編》是魯迅小說語言研究中的薄弱環(huán)節(jié),難能可貴的是東平先生早在1936年12月1日就在《<故事新編>讀后記》一文中論述了《故事新編》在文體上的特點。“魯迅的作品創(chuàng)造了這樣的文體:它不企圖以單一的主題說明,凡有說明,往往是在每一字,每一句,——更長些是在每一段落中。這文體,從它的《故事新編》中可以取得最高的典型。”   1999年鄭家健的《戲擬——〈故事新編〉的語言問題》是一篇相當(dāng)有價值的文章。作者借助文體學(xué)理論對《故事新編》的語言進(jìn)行了深入的分析。作者首先探討了戲擬發(fā)生的條件,語言戲擬的種類等理論問題,進(jìn)而指出,由于語言的戲擬造成了《故事新編》文本的一個重要特點:即一個文本同時存在著多層意向。接著作者分上下篇分別論述了戲擬的類型、戲擬與魯迅晚年的思想、心靈的關(guān)聯(lián)問題,通過具體而細(xì)致的文本分析,從一個新的視角解剖了《故事新編》的語言風(fēng)格與作家的思想意向之間的聯(lián)系,將《故事新編》的研究推進(jìn)了一大步。

  實際上,魯迅小說文體的研究并非從八十年代中期才有,早在1928年著名語言學(xué)家黎錦明先生就認(rèn)為,“我們的新文藝,除開魯迅、葉紹鈞二、三人的作品還可見到有體裁的修養(yǎng)外,其余大多似乎隨意的。”充分肯定了魯迅先生在文體方面的修養(yǎng)。其他如郭沫若、華西里等都對他在文體方面所取得的成就進(jìn)行過研究,所以我認(rèn)為,八十年代中期的文體學(xué)研究熱潮實際上只是在一個更為成熟的歷史條件下對文體研究價值的回歸和發(fā)現(xiàn)。

  無疑,文體學(xué)研究將魯迅小說語言研究推上了新的歷史層面,但我們也不得不注意到,對魯迅文體的研究的出發(fā)點盡管是回到文本、回到文學(xué)本身,相較于之前的研究模式,這一角度的研究確實更多地重視語言,但實際上魯迅小說文體研究還是重視理論描述,重形式意義,輕語言研究,例如關(guān)于魯迅文體研究領(lǐng)域內(nèi)敘事研究的空前興盛和深入就是典型的例證。文體研究未能走出傳統(tǒng)文藝學(xué)研究的羈絆是一個原因,文學(xué)研究和語言研究的分離、互不相通才是更重要的原因。文體學(xué)研究未能從語言學(xué)的角度出發(fā),未能很好地吸收魯迅修辭研究的成果,造成了魯迅文體研究的華而不實和相鄰兩個層面之間的斷裂,這在我們今后的研究中應(yīng)該引起注意。

三 語言獨創(chuàng)性及對現(xiàn)代文學(xué)語言的貢獻(xiàn)的研究

魯迅小說的問世真正顯示了“五四”文學(xué)革命中興起的白話文運(yùn)動的實績。在建立現(xiàn)代文學(xué)語言的過程中,魯迅小說語言有著無與倫比的作用,那么魯迅小說語言究竟有哪些獨創(chuàng)性,它對于現(xiàn)代文學(xué)語言的建立和發(fā)展究竟起到了怎樣的作用也是研究者們關(guān)注的問題之一。

洶涌澎湃的文化革命浪潮將魯迅推到了浪尖上,他拿起了筆。是的,他重視思想啟蒙遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了語言本身,但在首先解決了“為什么而寫”的問題后,現(xiàn)實又一次迫使他做出第二次選擇:“怎樣去寫”。深厚的古典文學(xué)和外國文學(xué)修養(yǎng)不允許他“為寫而寫”,作些“直白”或“不知所云”的寫作,現(xiàn)實和“因襲的重負(fù)”成全了他對文學(xué)語言的選擇,也成全了現(xiàn)代文學(xué)語言。擺在魯迅先生面前的難題有這么幾個:1、怎樣處理好時代要求和文學(xué)本身的關(guān)系,2、怎樣將外國文學(xué)傳統(tǒng)和中國民族風(fēng)格結(jié)合起來;3、怎樣處理好文學(xué)大眾化和規(guī)范化的關(guān)系。魯迅用自己的作品對這幾個問題進(jìn)行了成功的解答,魯迅研究者們也沿著這幾條線索探索了魯迅“自鑄偉詞”“獨創(chuàng)一格”的艱辛過程。

  首先指出魯迅小說語言創(chuàng)造性的是孫福熙,1925年5月11日他在《京報副刊》發(fā)表《我所見于<示眾>者》一文,指出,”究竟他用什么藝術(shù)使人如此愛看呢?我的意思,第一個條件是嶄新,他用字造句都盡力創(chuàng)造.。“1932年10月李長之在《魯迅批判》一書中指出魯迅的突出之處是”運(yùn)用活的語言,”這一論斷的意義是很巨大的.。系統(tǒng)的闡述魯迅小說語言技巧并分析其對現(xiàn)代文學(xué)語言貢獻(xiàn)的文章是1939年10月景宋、巴人的《魯迅的創(chuàng)作方法及其他》,他們指出了魯迅語言的幾個特點:“注意語氣的自然”“他那文章的風(fēng)格,古樸,簡勁,不事華飾,有從古文脫胎出來的痕跡。”“雖然主張歐化,卻又使歐化得合語言的自然。”“魯迅先生的文章的音節(jié)的鏗鏘,一半是很注意這一語言的自然的趨勢。”這些論述初步奠定了魯迅小說語言獨創(chuàng)性研究的基礎(chǔ)。

  50年代,馮文炳先生在《魯迅對文學(xué)形式和文學(xué)語言的貢獻(xiàn)》(《跟青年談魯迅》中國青年出版社,1957年出版),撰文專門論述了魯迅的獨特貢獻(xiàn)。雖然并沒有提出什么創(chuàng)見,但著文專門對這一問題進(jìn)行研究本身就反映了研究者對這個問題認(rèn)識的水平。1957年8月文字改革出版社出版了高名凱、姚殿芳、殷德厚合著的《魯迅與現(xiàn)代漢語文學(xué)語言》一書,該書主要從現(xiàn)代漢語文學(xué)語言發(fā)展的角度,說明了我國在近代語文改革運(yùn)動中,魯迅在這方面所起的巨大作用。盡管并不是單純論述魯迅小說語言,但作為一本專著,它有著自己獨特的理論價值。

  新時期以來,學(xué)術(shù)研究走向深入,研究者們廣泛從魯迅對古語、口語、方言、外來語的吸收和創(chuàng)造等方面研究他的獨創(chuàng)性和對現(xiàn)代文學(xué)語言發(fā)展所做的貢獻(xiàn)。代表性的有:何耿庸的《魯迅與現(xiàn)代漢語文學(xué)語言》,朱泳《文學(xué)語言規(guī)范化的寶貴嘗試——學(xué)習(xí)魯迅手稿、初稿的文字加工》,吳傲珍《從魯迅前期作品看初創(chuàng)階段現(xiàn)代漢語的幾個特點》,吳中杰《魯迅與中國現(xiàn)代文學(xué)語言的改革》,葉肇增《談魯迅小說中的古語運(yùn)用》、金紀(jì)賢《淺論魯迅小說語紹興方言》、姜翎、莫玉馥《淺談魯迅對成語的活用》、陳根生《魯迅作品中的謠諺俗語》等。出版的專著有:謝德銑著《魯迅作品中的紹興方言注釋》(1979年6月浙江人民出版社),倪大白編著《魯迅著作中方言集釋》(1981年9月遼寧人民出版社)王蕙等編著《魯迅小說成語典故》(陜西人民出版社)、陸耀東、唐達(dá)暉《魯迅小說獨創(chuàng)性初探》(湖南人民出版社1984年10月版)等。在這方面比較突出的如郜元寶。他在1998年1月《文學(xué)評論》發(fā)表《“胡適之體”和“魯迅風(fēng)”》一文,從語言角度入手,剖析了“胡適之體”和“魯迅風(fēng)”的文體特征、風(fēng)格和語言的深層結(jié)構(gòu),揭示了胡適、魯迅對現(xiàn)代中國文學(xué)語言的獨特貢獻(xiàn)和深遠(yuǎn)影響。

  魯迅小說語言獨創(chuàng)性研究是一個很重要的領(lǐng)域,研究他熔鑄語言、自創(chuàng)一格的過程有助于我們更好的繼承和發(fā)展文學(xué)語言傳統(tǒng),進(jìn)而指導(dǎo)和豐富我們的語言實踐,但我們又不難發(fā)現(xiàn),與魯迅語言風(fēng)格研究、語言藝術(shù)研究相比,這一領(lǐng)域相對沉寂,而研究又大多采取了資料整理的形式,這主要因為文學(xué)語言學(xué)還在建立階段,人們還沒有將文學(xué)語言發(fā)展看作一個連貫的過程加以研究的緣故。

  從白話文運(yùn)動到魯迅小說的誕生,僅僅經(jīng)歷了幾年的時間,中國現(xiàn)代文學(xué)語言奇跡般誕生并奇跡般走向成熟,魯迅先生功不可沒。但我們也必須看到,這個過程過多的依賴了魯迅的天才。從文化先賢者們提倡白話文的艱難到1930年對“五四”白話文的尖銳批判,再到有關(guān)漢字拉丁化以及“大眾語”和“民族形式的討論”,從“左傾”語言的教條到文革語言的蒼白再到當(dāng)代文學(xué)語言的迷茫,我們應(yīng)該意識到現(xiàn)代文學(xué)語言離它真正成熟的道路還很漫長。解剖魯迅文學(xué)語言,自然包括小說語言在內(nèi),探討他“自鑄偉辭”的過程,深入研究他對現(xiàn)代漢語文學(xué)語言所做出的獨創(chuàng)性的貢獻(xiàn),具有很重要的現(xiàn)實意義。我們目前所作的研究還很零碎,缺乏自覺,缺乏理論上的支撐,魯迅語言研究內(nèi)部幾個層面各自為政、缺乏溝通的狀況還很嚴(yán)重。要想魯迅小說語言研究取得突破,前面幾個方面的研究即風(fēng)格研究、修辭研究、文體研究應(yīng)該成為魯迅小說語言獨創(chuàng)性研究的基礎(chǔ)。

 

  雖然,到目前為止,魯迅小說語言研究取得了很多成果,但相對于魯迅研究的其他領(lǐng)域來說還很薄弱,這并不是個別現(xiàn)象,錢理群先生在《現(xiàn)代文學(xué)的觀念與敘述——〈中國現(xiàn)代文學(xué)三十年〉筆談》中提到,“人們似乎十分容易地就從一個極端跳到了另一個極端。······在注重于對現(xiàn)代文學(xué)與現(xiàn)代出版、教育、學(xué)術(shù)······等外部關(guān)系的研究時,卻又忽視了對文學(xué)形式、文學(xué)語言的變革、現(xiàn)代審美觀年、趣味的建立······這樣一些更加關(guān)乎文學(xué)現(xiàn)代性的內(nèi)部關(guān)系的研究。”魯迅小說研究史簡直就是一部中國現(xiàn)代文學(xué)研究史的縮影,它所走過的歷程折射出我國現(xiàn)代文學(xué)理論研究所經(jīng)歷的種種曲折,從注重政治意義的闡發(fā)到回歸文學(xué)本體,從語言革命到“語言為末”到重視文本,重視語言,我們欣慰的看到,魯迅小說語言研究已經(jīng)走上了一條健康發(fā)展的軌道,所有為之做出過努力的學(xué)人都功不可沒。當(dāng)然,魯迅小說語言的研究要取得突破性的進(jìn)展,還有賴于文學(xué)語言學(xué)的發(fā)展,有賴于學(xué)科之間條塊分割的狀況的被打破,有賴于學(xué)人們的繼續(xù)努力。

  最后,要補(bǔ)充說明的是,分三個方面來總結(jié)研究成果,只是為了敘述的方便,其實,很多時候?qū)@幾個方面的研究綜合在一起,并不能清晰的劃出界限。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
周作人散文小品的語言藝術(shù)
小說:市井小道之說?探尋中國現(xiàn)當(dāng)代短篇小說的流變與規(guī)律
歸閑居集|老九絮語|文學(xué)語言
散文是生活忠實的摹寫者
向雞湯文宣戰(zhàn)
語言的藝術(shù)最能體現(xiàn)在什么地方?小說里啊!
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服

主站蜘蛛池模板: 灵山县| 台安县| 库车县| 安陆市| 峨眉山市| 常熟市| 买车| 建瓯市| 巧家县| 栖霞市| 壤塘县| 阿拉善左旗| 永仁县| 武安市| 抚远县| 红安县| 钦州市| 富顺县| 乌什县| 昌都县| 疏勒县| 息烽县| 黔江区| 上思县| 平顶山市| 安仁县| 常宁市| 文昌市| 湘潭县| 诸暨市| 林口县| 穆棱市| 清远市| 富锦市| 潼南县| 弥勒县| 武强县| 民和| 利辛县| 六盘水市| 阿拉善左旗|