【原文】
20 子曰:“語之而不惰者,其回也與!”
21 子謂顏淵曰:“惜乎!吾見其進也,未見其止也。”
【譯文】
20 孔子說:“能依我所言謹慎勤勉而行者,只有顏回啊!”
21 孔子評論顏回:“(顏回)真令人痛惜啊!我只見他努力,從未見他停息。”
【注釋】
“語”,音“玉”,告訴、使知道。
“之”,指下一句的“回”,即顏回。
“惰”,不敬也。“不惰”,敬也;“敬”,謹慎勤勉也。
“其回也與”,只有顏回啊。“其”,語助詞,用于句首作發語詞,無義;“回”即顏回,孔子對弟子皆稱其名;“也與”,亦作“也歟”。語助詞,可表疑問或感嘆。此處表感嘆。
“謂”,評論。
“顏淵”,即顏回。曹姓,顏氏,名回,字子淵,故又稱顏淵。《論語》為顏回同門師兄弟或晚輩所記,按古禮不能稱名,只能稱字,故此處稱其為“顏淵”。
“惜”,痛也。感到遺憾,哀痛。
“進”,指不斷努力。
【評析】
顏回有超強的領悟力,子貢評價顏回可聞一知十。顏回不但極為聰穎,而且異常努力,于孔子所授之道,總能心解力行,其樂道好學在孔門弟子中可謂首屈一指。孔子曾說:“有顏回者好學,不遷怒,不貳過”。老子所謂的“上士聞道,勤而行之”,說的大概就是顏回這種人。是故子曰:“語之而不惰者,其回也與!”,又曰:“吾見其進也,未見其止也。”
顏回小孔子三十歲,十四歲即拜孔子為師,不離孔子左右,是孔子最得意的門生,孔門七十二賢之首,孔子親列為德行科第一。孔子曾反復稱贊說:“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!”又曾評價道:“回也,其心三月不違仁,其馀則日月至焉而已矣”,由此可見顏回的出類拔萃。可惜顏回英年早逝,年僅四十即不幸辭世,令孔子痛惜不已。
有學者認為第二十章的“語之而不惰”,是指顏回能聞一知十,于孔子之說能盡解之,而其余之人往往不解。故孔子與顏回“語”則“不惰”,而與他人“語”則有時“惰”。此說確實合乎凡夫之“常情”。但孔子并非凡夫,若其有惰語之時,何以自謂“誨人不倦”?故不從此解。