一、玄奘
唐朝著名佛教僧人
玄奘,佛學(xué)大師,唯識(shí)宗開創(chuàng)人,佛經(jīng)翻譯家、旅行家,中印文化交流使者。通稱“三藏法師”。13歲出家,20歲受具戒。后云游四方參訪各派名師.貞觀元年(627)從長安西行,經(jīng)姑臧(今甘肅武威),出敦煌,涉流沙,沿今新疆及中亞等地輾轉(zhuǎn)到摩揭陀國王舍城,入當(dāng)時(shí)印度佛教中心那爛陀寺,從戒賢法師學(xué)《瑜伽師地論》等。5年后游學(xué)印度各地?cái)?shù)十國,巡禮圣跡。玄奘幾乎學(xué)遍大小乘學(xué)說,融會(huì)貫通。后回那爛陀寺主講《攝大乘論》和《唯識(shí)抉擇論》等。此后住長安弘福寺大慈恩寺主持譯經(jīng),19年間譯經(jīng)論 75部,1335卷。
歷史上真正的玄奘大師是怎么學(xué)會(huì)梵語的呢?梵語那么難,季羨林當(dāng)年在德國最好的大學(xué)梵語專業(yè)學(xué)習(xí)了那么多年才掌握了梵語,玄奘大師沒有上過專門的外國語學(xué)校,沒有教材,沒有教授啥的,玄奘是怎么學(xué)會(huì)梵語的啊?
最不可理解的是,玄奘大師取經(jīng)回來,選拔了一些翻譯經(jīng)書的僧人,他的一個(gè)得意弟子辯機(jī),那啥,就是歷史上傳說跟公主有私情的那個(gè)辯機(jī)啊,年僅二十幾歲就入選了玄奘大師的翻譯團(tuán)隊(duì)···
你說辯機(jī)是怎么學(xué)會(huì)梵語的呢?他也沒去過印度啊···真是不可理喻的語言天才········
玄奘大師取回來的都是這種“貝葉經(jīng)”,寫在葉子上穿成串的經(jīng)書,這種天書一樣的經(jīng)書竟然能不費(fèi)吹灰之力就看懂、精通···
玄奘大師的經(jīng)歷太不可思議了,到了印度當(dāng)馬上可以入駐最高級(jí)別的寺院并且學(xué)習(xí)最艱深的佛經(jīng),這么說來他在到達(dá)印度之前就學(xué)會(huì)梵語了么··
二、季羨林
大家都很熟悉的老先生了,他精通英德俄法四種語言這都是小意思了,最令人仰視的是他還精通梵文和吐火羅語!!梵文已經(jīng)是極高深的語言了,吐火羅語比梵文還艱難,季羨林在學(xué)習(xí)梵語的業(yè)余時(shí)間竟然學(xué)會(huì)了吐火羅語!
本來季羨林的梵語功課已經(jīng)很吃緊了,他不想再學(xué)別的了,但是奈何他這個(gè)學(xué)生太優(yōu)秀了,他的老師一上課就鄭重宣布我非要把吐火羅語教給你!
“老師對語法只字不講,一開頭就念原文……吐火羅語殘卷在新疆出土?xí)r,每一張的一頭都有被焚燒的痕跡。焚燒的面積有大有小,但是沒有一張是完整的。我后來發(fā)現(xiàn),甚至沒有一行是完整的……這一部文法(指《吐火羅語文法》)絕不是為初學(xué)者準(zhǔn)備的,簡直像是一片原始森林,我們一走進(jìn)去,立即迷失方向,不辨天日……”季羨林后來如此回憶。“原卷殘破,中間空白地方很多。老師講后,我們要跟蹤查找文法和詞匯表。”雖然艱苦,但是季羨林的求學(xué)經(jīng)歷可遇不可求。
我就暈了,這種連教材都沒有的語言這么恐怖艱深,只憑著殘缺不全的碎紙片,季羨林竟然是在業(yè)余時(shí)間學(xué)會(huì)的!
現(xiàn)在全世界只有幾個(gè)人懂吐火羅語了····
季羨林的教授們也都不是凡俗之人··
三、商博良
商博良,(1790年~1832年),只活了42歲的天才,書商的兒子,7歲開始癡迷古埃及文化,大量閱讀古埃及文化的書籍,十一歲的商博良進(jìn)入格列諾布公學(xué),研讀希臘文、拉丁文、阿拉伯文、敘利亞文、波斯文、梵文、中文和希伯萊文。(抓狂,11歲的小孩同時(shí)學(xué)8種晦澀的語言)
17歲開始著手翻譯當(dāng)時(shí)全世界無人能懂的古埃及文字···
31歲他把象形文字的破譯成果公布于世···當(dāng)時(shí)全世界沒人能讀懂象形文字的···他全靠自己獨(dú)立鉆研·····抓狂····
一開始,他的觀點(diǎn)受到其他學(xué)者的質(zhì)疑,但隨著越來越多的象形文字按照他的方法翻譯出來,人們都承認(rèn)他打破了象形文字1800年來的沉默。這一年,標(biāo)志著“埃及學(xué)”的正式誕生。
商博良在埃及研究方面的精深造詣,使得法國國王查理十世出資為他在意大利都靈博物館購置了住宅,以便他可以在那里破譯更多的埃及文本。1828-1829年,商博良率一支法意聯(lián)合考察隊(duì)來到埃及,他在那里引起了極大的轟動(dòng),受到明星般的禮遇。他常常站在古代遺址前,把上邊的銘文向人們大聲宣讀。他實(shí)地復(fù)制和收集了大量的象形銘文和文件。他回到法國后,被任命為巴黎盧浮宮埃及博物館館長。
1831年,法蘭西學(xué)院為向商博良表示敬意,專門創(chuàng)設(shè)并給他任命了一個(gè)特殊的職位
――埃及學(xué)主席。次年,商博良死于中風(fēng),年僅四十一歲。他被后人稱為“埃及學(xué)之父”。
四、叔本華
亞瑟·叔本華(Arthur Schopenhauer,1788—1860),德國哲學(xué)家,出身豪門,家境極優(yōu)越,叔本華25歲以前已經(jīng)精通了希臘、拉丁、意、法、西、英等多種外語···
這還不算,他還能直接翻譯宗教、哲學(xué)這種晦澀的典籍····
你說他是怎么學(xué)的···學(xué)到能翻譯宗教哲學(xué)書籍的地步······
五、丹尼爾
丹尼爾首次在世界范圍內(nèi)引起廣泛關(guān)注是在2003年。時(shí)年24歲的他在牛津歷史科學(xué)博物館舉辦的一次活動(dòng)中準(zhǔn)確背出了圓周率小數(shù)點(diǎn)后第22514位,歷時(shí)5小時(shí)9分,刷新了歐洲紀(jì)錄。迄今為止,他仍是這項(xiàng)紀(jì)錄的保持者。
除了快速運(yùn)算和超強(qiáng)的記憶力, 丹尼爾還有驚人的語言學(xué)習(xí)能力。他會(huì)10種語言,曾在短短7天內(nèi)學(xué)會(huì)了冰島語。除了英語、法語、芬蘭語、德語、西班牙語、立陶宛語、愛沙尼亞語、冰島語和世界語之外,他甚至還自創(chuàng)了一門包含1000多個(gè)詞匯的語言,并將其稱為“曼提語”。
跪了,7天學(xué)會(huì)冷門語言···
六、鐘道隆
浙江浦江人, 中國人民解放軍少將、通信工程專家、逆向英語創(chuàng)始人、復(fù)讀機(jī)發(fā)明者。1934 年12 月31 日生于浙江省浦江縣。45歲自學(xué)英語,一年后成為翻譯;設(shè)計(jì)發(fā)明了電腦語言復(fù)讀機(jī)。
七、海倫·凱勒
海倫·凱勒(Helen Keller 1880年6月27日-1968年6月1日),19世紀(jì)美國盲聾女作家、教育家、慈善家、社會(huì)活動(dòng)家。
她以自強(qiáng)不息的頑強(qiáng)毅力,在安妮·沙利文老師的幫助下,掌握了英、法、德等五國語言。
上中學(xué)的時(shí)候第一次看到海倫凱勒的學(xué)習(xí)經(jīng)歷我就驚呆了···
從小盲、聾、啞····
6歲開始跟著家庭教師學(xué)習(xí)···居然學(xué)會(huì)了五種語言···
記得她學(xué)什么地球、經(jīng)緯度、南北緯這些單詞的時(shí)候,她的家庭教師是用泥土做了一個(gè)地球儀,讓她摸著學(xué)的···她一星期就學(xué)會(huì)了好幾十個(gè)單詞···還都是挺不常見的那種單詞····
鼻血狂噴,真是不可理解的天才啊,一個(gè)聾啞盲的幾歲大的小孩居然能摸著地球儀就學(xué)會(huì)那么多單詞?
14歲時(shí),海倫凱勒開始學(xué)習(xí)德語,沒過幾個(gè)月,她便可以自如地用德語交談;不到一年,她便讀完了德文作品《威廉·退爾》。·····
這···現(xiàn)在這么多聽覺、視力俱全的學(xué)德語的大學(xué)生苦讀四年尚且只能學(xué)個(gè)皮毛,為什么她一個(gè)14歲的聾啞盲人只學(xué)了幾個(gè)月就掌握德語了·····
在這之后她又學(xué)會(huì)了法育、拉丁語、希臘語!!
這幾種語言差距很大的好吧!··············
八、辜鴻銘
辜湯生(1857.07.18-1928.04.30),字鴻銘,號(hào)立誠。祖籍福建省同安縣,生于南洋英屬馬來西亞檳榔嶼。學(xué)博中西,號(hào)稱“清末怪杰”,是滿清時(shí)代精通西洋科學(xué)、語言兼及東方華學(xué)的中國第一人。他翻譯了中國“四書”中的三部——《論語》、《中庸》和《大學(xué)》,創(chuàng)獲甚巨。
辜鴻銘學(xué)外語的方法就是背名著!他用這種方法迅速掌握了英文、德文、法文、拉丁文、希臘文!!!!!
這么多差異極大語法極復(fù)雜的語言,竟然是同時(shí)掌握的!
補(bǔ)充:大翻譯家鳩摩羅什才是神人,西域好幾個(gè)國家為了搶他打戰(zhàn),后來到了中國翻譯佛經(jīng),生前說“若所傳無謬者,當(dāng)使焚身之后,舌不燋爛。”后來在長安圓寂,火化后,形骸已碎,唯有舌頭依然如生,保持原樣,還建了個(gè)塔紀(jì)念他,《地藏經(jīng)》就是他翻譯的,翻得很好,感人至深。
九、耿世民
耿世民(1929-2012),江蘇徐州人,中央民族大學(xué)教授,古突厥語文學(xué)家、突厥學(xué)家和維吾爾學(xué)家。
他精通維吾爾、哈薩克、土耳其、吐火羅等古今突厥語,還通曉英、俄、德、法、日等多種外語,是國際知名古代突厥語文學(xué)家、中國研究古代突厥語第一人。
這位耿世民老先生雖然沒有季羨林那么國寶,但是他的履歷也很驚人了,八十歲準(zhǔn)備攻克吐火羅語,可惜癌癥襲來未完成這個(gè)事業(yè)。
會(huì)說古今突厥語的神人····
十、辯機(jī)
15歲時(shí)剃發(fā)出家,十余年中潛心鉆研佛學(xué)理論,至貞觀十九年(645)玄奘法師回國在長安弘福寺首開譯場之時(shí),便以諳解大小乘經(jīng)論、為時(shí)輩所推的資格,被選入玄奘譯場,成為九名綴文大德之一。是時(shí)辯機(jī)的年齡約當(dāng)26歲。
他在玄奘譯場中擔(dān)任綴文譯出的經(jīng)典計(jì)有《顯揚(yáng)圣教論頌》1卷,《六門陀羅尼經(jīng)》1卷,《佛地經(jīng)》1卷,《天請問經(jīng)》1卷;又參加譯出《瑜伽師地論》要典,在100卷經(jīng)文中由他受旨證文者30卷,足見他才能兼人,深受玄奘器重。
補(bǔ)充:一說到語言大師 腦子里蹦出的就是趙元任三個(gè)字
絕對的語言天才 他會(huì)說33種中國方言 基本上就是去菜市場蹲上兩天就可以找到那門語言的規(guī)律和核心 到全國大部分地方 都可以用方言跟當(dāng)?shù)厝私徽?/p>
還又精通英、德、法、日、俄、希臘、拉丁等外語 甚至精通這些語言下面的方言 比如他在巴黎講巴黎的土語 到了柏林又有了柏林的口音 他因此得了個(gè)“趙八哥”的綽號(hào)
再就是他還是音樂天才啊 尼瑪 民國時(shí)期創(chuàng)新中國化和聲
聯(lián)系客服