繁體版搜索引擎的使用方法 |
作者:E劍 發(fā)文時(shí)間:2005.11.04 |
![]() |
許多內(nèi)容很豐富的搜索引擎只有繁體中文版,特別是港臺(tái)地區(qū)的搜索引擎。那么,對(duì)于電腦上安裝了簡(jiǎn)體中文操作系統(tǒng)的用戶來說,怎樣使用這些繁體版的搜索引擎呢? (一)安裝支持繁體中文的軟件 在簡(jiǎn)體中文環(huán)境下使用繁體搜索引擎,需要安裝一套支持繁體中文的軟件。如果你的瀏覽器是微軟公司的探險(xiǎn)者(Internet Explorer,即 IE,又譯“探索者”)4.0 簡(jiǎn)體中文版,它本身就帶有繁體中文支持,只是需要在安裝的選項(xiàng)中選擇這一項(xiàng)。 支持繁體中文的軟件,有的只有顯示功能(只有 Big5 繁體字庫),而沒有輸入功能(沒有繁體 Big5 輸入法)。如果僅僅想閱讀搜索引擎的分類目錄,那么只要能顯示繁體字就可以了。而要使用關(guān)鍵詞搜索,就必須有輸入繁體字的功能。此外,有些軟件可以在 Windows 3.1 環(huán)境下使用,有些軟件只能在 Windows 95 下使用。因此必須根據(jù)自己的情況選擇繁體中文軟件。下邊是一些常用軟件的網(wǎng)址和功能說明: 軟件名 Windows 3.1 Windows 95 輸入功能 下載界面 微軟繁體字 × √ √ 中文 南極星 √ √ √ 英、繁 兩岸通 √ √ × 中文 四通利方 √ √ √ 中文 雙橋 √ √ √ 英文 Unionway √ √ √ 英文 使用蘋果機(jī)(MAC)者可試一試 Elixir 或者 Chinese Language Kit 。 (二)繁體字搜索 在繁體版搜索引擎中使用搜索功能時(shí),不同的瀏覽器會(huì)有不同的方法。 1. IE 4.0 簡(jiǎn)體中文版以外的瀏覽器: 如果你使用 IE 4.0 簡(jiǎn)體中文版(包括4.01 5.0等更高的版本)以外的其他任何一種瀏覽器,如 IE 3.2 中文版、IE 4.0 英文版、網(wǎng)景公司的導(dǎo)航者(Netsgape Navigator,又譯“領(lǐng)航者”)等,那么問題很簡(jiǎn)單,只要啟動(dòng)支持繁體輸入的中文軟件,選擇繁體字輸入法(BIG5碼的輸入法),在搜索引擎的文字框中輸入關(guān)鍵詞的繁體字,就可以查詢搜索了。 例如:使用南極星的全球通時(shí),將當(dāng)前的環(huán)境設(shè)置為“中文自動(dòng)繁體”,打開其中文輸入法即可(參見 GBK 輸入法)。 2. IE 4.0 簡(jiǎn)體中文版: 如果你使用 IE 4.0 簡(jiǎn)體中文版(包括4.01、5.0等更高的版本),問題就有些復(fù)雜了。IE 4.0 簡(jiǎn)體中文版在查閱繁體網(wǎng)站時(shí),有時(shí)會(huì)需要手工指定語言版本(使用“查看”菜單的“字體”命令,或使用右鍵點(diǎn)擊頁面,選擇“語言”項(xiàng))。它內(nèi)部有一個(gè)簡(jiǎn)、繁體自動(dòng)轉(zhuǎn)換的功能,由于很不完善,所以會(huì)引起許多問題。 這時(shí)我們不能使用繁體 BIG5 碼的輸入法,而需要使用 GBK 碼漢字輸入法,輸入 GBK 碼中的繁體字后,IE 會(huì)自動(dòng)將 GBK 碼繁體轉(zhuǎn)換為 Big5 碼繁體,發(fā)送出去。 關(guān)于 GBK 碼,詳見《繁體版搜索引擎的使用(二)—— GBK 碼漢字及輸入法》。 當(dāng)然,在個(gè)別情況下,即,要查詢的關(guān)鍵詞,簡(jiǎn)體與繁體完全相同,如“故事”二字,簡(jiǎn)體繁體寫法完全相同,我們也可以使用一般的簡(jiǎn)體中文輸入法,直接輸入簡(jiǎn)體字(GB碼),點(diǎn)擊查詢按鈕后,IE 會(huì)自動(dòng)將簡(jiǎn)體(GB 碼)轉(zhuǎn)換為繁體(Big5 碼)發(fā)送出去。 (三)注意事項(xiàng) 在使用繁體搜索引擎時(shí),要特別注意,由于大陸與臺(tái)灣、香港的文化背景不同,因此形成的一些詞匯方面的差異。例如: 大陸詞匯 錄像 知識(shí)產(chǎn)權(quán) 磁盤 新西蘭 克林頓 硅谷 臺(tái)港詞匯 錄影 智慧財(cái)產(chǎn)權(quán) 磁碟 紐西蘭 柯林頓 矽谷 所以,使用繁體搜索引擎,不但要輸入繁體字,而且要注意臺(tái)港詞匯。 優(yōu)秀的搜索引擎,應(yīng)該有一個(gè)對(duì)應(yīng)詞表,自動(dòng)幫助用戶轉(zhuǎn)換詞匯,但目前的搜索引擎,大都未達(dá)到這一水平。本站以后會(huì)陸續(xù)提供一些相關(guān)的參考資料。 繁體版搜索引擎的使用(二) —— GBK 碼漢字及輸入法 ! 本頁使用了 GBK 代碼,有些字在一般的中文環(huán)境中無法顯示,或出現(xiàn)亂碼。使用 Windows 95 英文版 + 外掛中文平臺(tái)者,請(qǐng)將當(dāng)前環(huán)境設(shè)置為 GBK 中文,并關(guān)閉漢字自動(dòng)識(shí)別功能。詳情參見 GBK 代碼表 的說明。 使用 Windows 95 簡(jiǎn)體中文版的用戶,也常用 IE 4.0 簡(jiǎn)體中文版瀏覽器,如前所述,用它來查詢繁體搜索引擎,必須使用 GBK 碼繁體漢字輸入關(guān)鍵詞,它自動(dòng)將 GBK 繁體字轉(zhuǎn)換為 BIG5 繁體漢字發(fā)送出去。下邊我們介紹一些必要的知識(shí)。 (一)什么是 GBK 漢字 GBK 碼漢字是一個(gè)大的漢字系統(tǒng),它包括了目前流行的 GB 碼簡(jiǎn)體漢字和 BIG5 繁體漢字。一般來說,GBK 碼中的漢字分為兩種情況,一是簡(jiǎn)體字,即原來 GB 碼中的漢字,通常稱為 GBK 簡(jiǎn)體;二是繁體字,即原來 BIG5 碼中的漢字,通常稱為 GBK 繁體。如“燈”是 GBK 簡(jiǎn)體,“燈”是 GBK 繁體。 關(guān)于 GBK 更進(jìn)一步的了解,請(qǐng)參看《參考資料》單元的 GBK 漢字內(nèi)碼擴(kuò)展規(guī)范。 Windows 95、98 簡(jiǎn)體中文版都使用了 GBK 漢字系統(tǒng)(其宋體、黑體兩種字體為 GBK 字庫)。此外像南極星、四通利方等外掛式中文平臺(tái),都提供了 GBK 漢字支持。 (二)怎樣輸入 GBK 繁體字 輸入 GBK 繁體字有多種方法,各有優(yōu)劣,這里介紹常見的幾種: 1. Windows 95、98 簡(jiǎn)體中文版自帶的 GBK 漢字輸入法 Windows 95 提供了 GBK 內(nèi)碼、GBK 全拼、GBK 雙拼、GBK 表形碼和 GBK 鄭碼5種 GBK 輸入法。但這些輸入法不是安裝的默認(rèn)選項(xiàng),需要從“控置面板”中打開“輸入法”對(duì)話框來添加。Windows 98 默認(rèn)安裝的全拼輸入法則可以選擇輸入一般漢字和 GBK 漢字(使用該輸入法的屬性設(shè)置)。 這些 GBK 輸入法中只有全拼比較常用,而且,這些輸入法所輸入的漢字,包括了 GBK 繁體和 GBK 簡(jiǎn)體,數(shù)量非常大,所以造成兩方面的不便:一是重碼率高,選字非常麻煩;二是繁體簡(jiǎn)體同時(shí)出現(xiàn),有些字不容易分辨繁簡(jiǎn)。 2. 微軟拼音輸入法 2.0 版 這是一個(gè)免費(fèi)軟件,我們可以從微軟公司的下列網(wǎng)址得到: http://www.microsoft.com/china/msdownload/mspy/default.htm (一些共享軟件下載的網(wǎng)站也有提供)。 微軟拼音輸入法 2.0 版中,有一個(gè)輸入簡(jiǎn)體字和輸入繁體字的選擇,當(dāng)選擇繁體字輸入時(shí),輸入的便是 GBK 繁體字。由于選擇繁體輸入后,它只列出 GBK 繁體,所以重碼率較 GBK 全拼低得多。但是這一輸入法體積非常龐大,有6.87 MB,同時(shí),它不能在網(wǎng)景公司的導(dǎo)航者(Netscape Navigator)中使用。 3. 微軟公司的 Global IME for Chinese (Tradition) 這也是一個(gè)免費(fèi)軟件,可以從微軟公司的下列網(wǎng)址得到: http://www.microsoft.com/ie_intl/cn/ie40/?/ie_intl/cn/ie40/ime.htm Global IME 中包括了一個(gè)可以在簡(jiǎn)體中文版 IE 中輸入繁體字的輸入法,但這是一個(gè)通行于臺(tái)灣地區(qū)的“注音輸入法”,它與通行于大陸的“拼音輸入法”有相通之處,但記音符號(hào)、拼寫規(guī)定和鍵盤規(guī)定方面又有很大差異,所以并不實(shí)用。而且,它同樣不能用于其他的瀏覽器。 4. 南極星公司的南極星全球通(Njstar Communicator 2.0)所帶的輸入法 南極星全球通是一個(gè)中文環(huán)境,可以在任何語言版本的 Windows 95、98 中使用,它所帶的輸入法有拼音、雙拼、注音、五筆畫、四角號(hào)碼等許多種。啟動(dòng)南極星后需要做四步工作: ① 擊當(dāng)前環(huán)境設(shè)置按鈕,選擇 Chinese Auto Tradition(中文自動(dòng)繁體); ② 擊輸入法按鈕,選擇 Chinese Input(中文輸入法); ③ 擊輸出代碼按鈕,選擇“中文擴(kuò)展碼 GBK”,或“統(tǒng)一碼 Unicode”;如果你使用的瀏覽器是導(dǎo)航者(Netscape Navigator),則需要在此選擇“中文大五碼 BIG5”; ④ 擊輸入法按鈕,選擇你所熟悉的輸入法,便可以輸入GBK繁體中文字了。 南極星是一個(gè)非常優(yōu)秀的中文軟件,它不僅可以在 IE 中使用,也可以在導(dǎo)航者(Netscape Navigator)或其他軟件中使用。但它不是一個(gè)免費(fèi)軟件,你可以在南極星的網(wǎng)站中,下載到免費(fèi)使用30天的試用版。 (三)注意事項(xiàng) GBK 碼漢字雖然可以分為繁體和簡(jiǎn)體,但對(duì)于以簡(jiǎn)體字為基本環(huán)境的用戶來說,還有許多復(fù)雜的問題,需要有更多的繁體字知識(shí),才能更好地掌握。繁體與簡(jiǎn)體的對(duì)應(yīng)關(guān)系,主要有三種情況: 1. 繁體與簡(jiǎn)體一一對(duì)應(yīng)。如繁體字“燈”,只對(duì)應(yīng)一個(gè)簡(jiǎn)體字“燈”。 2. 多個(gè)繁體字對(duì)應(yīng)一個(gè)簡(jiǎn)體字。如繁體的“復(fù)”、“復(fù)”、“複”,對(duì)應(yīng)簡(jiǎn)體的一個(gè)“復(fù)”字。 3. 繁體、簡(jiǎn)體相同。如“故事”二字。 在上述第二種情況時(shí),需要使用不同的繁體字。如簡(jiǎn)體字“發(fā)”,對(duì)應(yīng)“發(fā)”、“髮”、“髪”三個(gè) GBK 繁體字。在“發(fā)展”一義時(shí),用“發(fā)展”,在“頭發(fā)”一義時(shí)用“頭髮”,而“髪”是異體字,BIG5 繁體中沒有,一般也不用。再如“復(fù)”字,在“復(fù)雜”一義時(shí)用“複雜”,在“反復(fù)”一義時(shí)用“反復(fù)”。 有些簡(jiǎn)體字,雖然對(duì)應(yīng)兩個(gè)繁體字,但有時(shí)可以通用。如簡(jiǎn)體的“匯”,對(duì)應(yīng)繁體的“匯”、“彙”和“彚”,在“詞匯”的意義上,繁體可以用“詞匯”,也可以用“詞彙”。 類似一個(gè)對(duì)應(yīng)多個(gè)的簡(jiǎn)體字,有300多個(gè)。 此外,有些字簡(jiǎn)體、繁體差異很小,如“故宮”的“宮”,繁體字為“宮”,兩個(gè)口之間還有一撇。在使用 Windows 95 自帶的 GBK 漢字輸入法時(shí),需要特別注意。 好的搜索引擎,應(yīng)該有這樣一個(gè)對(duì)應(yīng)字表,自動(dòng)幫助用戶轉(zhuǎn)換。但目前的搜索引擎,多數(shù)未達(dá)到如此完善的地步。本站以后會(huì)陸續(xù)提供一些相關(guān)的參考資料。 (T126) |
聯(lián)系客服