精品伊人久久大香线蕉,开心久久婷婷综合中文字幕,杏田冲梨,人妻无码aⅴ不卡中文字幕

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
《人間詞話》評析——轉(5)

《人間詞話》評析——轉(5)

《人間詞話》是一部文學評論,自出版后就可謂讀書人的必讀書,極受學術界重視。它集中體現了王國維的文學、美學思想,是中國古典文藝美學歷史上里程碑式的重要作品。作者王國維更是被譽為“中國近三百年來學術界的結束人,最近八十年來學術的開創者”。

 

41

卷上 手定稿 寫情、寫景之不隔

【原文】
“生年不滿百,常懷干歲憂。晝短苦夜長,何不秉燭游”①,“服食求神仙,多為藥所誤。不如飲美酒,被服紈與素”②,寫情如此,方為不隔。“采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還”③,“天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼。野茫茫。風吹草低見牛羊”④,寫景如此,方為不隔。
 
【注釋】
①“生年”四句:出自《古詩十九首》第十五:“生年不滿百,常懷千歲憂。晝短苦夜長,何不秉燭游。為樂當及時,何能待來茲。愚者愛惜費,但為后世嗤。仙人王子喬,難可與等期。”
②“服食”四句:出自《古詩十九首》第十三:“驅車上東門,遙望郭北墓。白楊何蕭蕭,松柏夾廣路。下有陳死人,杳杳即長暮。潛寐黃泉下,千載永不寤。浩浩陰陽移,年命如朝露。人生忽如寄,壽無金石固。萬歲更相送,圣賢莫能度。服食求神仙,多為藥所誤。不如飲美酒,被服紈與素。”
③“采菊”四句:出自東晉詩人陶潛《飲酒詩》第五首:“結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾,心遠地自偏。采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。”
④“天似”五句:出于北朝詩人斛律金《敕勒歌》:“敕勒川,陰川下。天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼。野茫茫。風吹草低見牛羊。”
 
【譯文】
“生年不滿百,常懷千歲憂。晝短苦夜長,何不秉燭游”、“服食求神仙,多為藥所誤。不如飲美酒,被服紈與素”,寫情像這樣,才為不隔;“采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還”、“天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊”,寫景像這樣,才為不隔。
 
【評析】
此則是對“隔與不隔”說的補充。因為此前言及隔與不隔,側重在寫景或詠物方面,此則將重點轉移到寫情方面。王國維一般是先具體分析作品,表達出一種理論傾向,然后總結理論,然后再補充、調整理論。其隔與不隔說的形成、補充和完善堪稱這一撰述方式的典范。
不妨先從此則后段說起。關于寫景的不隔,王國維此前已有數度分析。這里不避重復,再舉二例,一方面,當然是出于強化寫景在隔與不隔說中的主導意義;另一方面,也是為了與寫情形成對應的格局。故關于“采菊”四句和“天似”五句何以被稱為不隔,這里不擬再作分析。
《古詩十九首》被稱為是東漢末期文人五言詩的代表之作,比較典型地體現了在動蕩之世文人或對于人生短暫、及時行樂的感慨,或對于功名的強烈渴望,而且在表達這種感慨和愿望時,往往直言不諱,肆口而發,形成了一種自然、直率、暢達的文風。劉熙載《游藝約言》曾以“親切高妙”贊譽《古詩十九首》的整體風格。王國維此則所舉的“生年”四句、“服食”四句,都表達了因為生命容易稍縱即逝而產生的及時享受和游樂的心理。與中國古代詩歌的比興傳統不同,《古詩十九首》所呈現的是一種未加任何掩飾、包裝的感情,也因此而顯得格外真實。所以王國維“不隔”理論不僅包含真景物,也包括真感情。明乎此,“不隔”之說與境界說的關系也就昭然可見了。
 
【參閱作品】
浣溪沙
[宋]晏殊
 
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊①。
 
【注釋】
①香徑:花間小路。
 
【鑒賞提示】
詞寫送春時的傷感,寄托懷人深情,意致纏綿,語調諧婉,令人產生豐富的聯想。試析此詞是“隔”還是“不隔”。
 

42.

卷上 手定稿 姜夔詞有格調而無意境

【原文】
古今詞人格調之高,無如白石。惜不于意境上用力,故覺無言外之味,弦外之響,終不能與于第一流之作者也。
 
【譯文】
古今詞人在格調上沒有一個比姜夔高,可惜他不在意境上下工夫,所以使人覺得沒有言外的余味、弦外的余響,終于不能進入第一流作者的行列。
 
【評析】
姜夔和周邦彥始終是王國維深感矛盾的兩個人物。但周邦彥縱有創意的欠缺、用典的弊端,王國維仍是將其列入第一流詞人之列的,而姜夔則被排除在第一流詞人之外。因此在對周邦彥和姜夔兩人的取舍上,周邦彥要略微領先的。
姜夔何以被冷落如此?這從大的方面來說,姜夔生當南宋后期,宋末詞人的群體弊端,姜夔也不免有染。從姜夔本人而言,因為過于追求如野云孤飛、來去無端的清空之境,所以其詞往往意旨飄忽,讓人不易捉摸。再加上好用典故,使詞意的隱晦就更為突出。而在寫景狀物上,也鮮有北宋詞的那種生動真切之貌,往往如霧里看花,終隔一層。這一些都導致了姜夔詞在表達主題方面的不足。意旨已經難明,就更難追尋什么言外之味、弦外之響了。
王國維歸納姜夔詞不足的形成原因是不在意境上用力。此處的“意境”在內涵上與“境界”說是相似的。而境界說講究的是真景物的如在目前、真感情的在在可感以及語言上的自然暢達。對照這三點基本要求,姜夔走的幾乎完全是另外的路子。其不入王國維法眼,原因在此。但王國維對于姜夔本人是并不否認的,將其列為格調最高之人,這與姜夔清客的身份、傲然的性格都有一定關系。只是王國維認為姜夔這種為人的高格調沒有融入其詞中,從而形成詞的高格調,這都是偏離了對意境的追求,而將技藝放在首位所造成的。王國維對姜夔的這一評價放在其理論體系中是可以理解的,但他對姜夔詞的隔膜主要還是由于其審美的偏執所造成的。
 

43.

卷上 手定稿 南宋詞人僅辛棄疾堪與北宋人頡頏

【原文】
南宋詞人,白石有格而無情,劍南①有氣而乏韻。其堪與北宋人頡頏②者,唯一幼安③耳。近人祖南宋而祧④北宋,以南宋之詞可學,北宋不可學也。學南宋者,不祖白石,則祖夢窗,以白石、夢窗可學,幼安不可學也。學幼安者率祖其粗獷、滑稽,以其粗獷、滑稽處可學,佳處不可學也。幼安之佳處,在有性情,有境界。即以氣象論,亦有“橫素波”、“干青云”⑤之概,寧后世齷齪小生所可擬耶?
 
【注釋】
①劍南:即陸游,字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江省紹興)人。著有《劍南詩稿》八十五卷,存詩九千三百多首。另有《渭南文集》五十卷,內含詞二卷,系陸游于淳熙十六年自行編定,后別出單行,名《渭南詞》,一名《放翁詞》,共一百三十余首。故世人以“劍南”或“放翁”稱之。
②頡頏:泛指不相上下,相抗衡。
③幼安:即辛棄疾,初字坦夫,后改幼安,號稼軒居士,濟南歷城(今屬山東省)人。抗金英雄,南宋著名詞人。著有《辛稼軒詩文鈔存》(今人鄧廣銘輯)、《稼軒詞》等,存詞六百二十余首。
④祧:這里意為疏遠、忽視的意思。
⑤“橫素波”、“干青云”二句:出自南朝蕭統《陶淵明集序》:“有疑陶淵明詩篇篇有酒,吾觀其意不在酒,亦寄酒為跡者也。其文章不群,詞采精拔,跌宕昭彰,獨超眾類,抑揚爽朗,莫之與京。橫素波而傍流,干青云而直上。語實事則指而可想,論懷抱則曠而且真。加以貞志不休,安道苦節,不以躬耕為恥,不以無財為病,自非大賢篤志,與道污隆,孰能如此乎?”
 
【譯文】
南宋詞人,姜夔有格調而沒有深情,陸游有氣勢而缺少風韻,其中可以與北宋詞人不相上下的,只有一個辛棄疾。近時人們模擬南宋人而疏遠北宋人,是因為南宋的詞容易學,北宋的詞不容易學。學南宋詞人的,不是模擬姜夔,就是模擬吳文英,是因為姜夔、吳文英容易學,辛棄疾不容易學。學辛棄疾的人,都模擬他的粗獷、滑稽,是因為他的粗獷、滑稽容易學,好的地方不容易學。辛棄疾的好處,在于有性情,有境界。就拿氣象來說,也有“橫渡白浪,高上青云”的氣概,豈是后世局促小生所可以比擬的呢?
 
【評析】
此則看似針對學詞路徑是宗北宋與宗南宋的問題,其實是對近人詞風的一次集中批評。所以“近人”二字才是這一則的關鍵詞。
王國維在此則繼續批評姜夔“有格而無情”,其實仍是對姜夔不在意境上用力的說明。而陸游的詞雖有一種對時局的郁勃不平之氣,但未能斂氣,所以有銳氣而無遠韻。吳文英的堆垛故實更是在詞學史上備受批評。如此,南宋詞的基本格局已經離以真性情、真景物為核心的境界說漸行漸遠了。在王國維的觀念中,只有辛棄疾是逸出在這種南宋基本格局之外的,兼具性情、境界、氣象之美,遙接北宋一路詞風。所以王國維在貶抑南宋詞風時,一直對辛棄疾另眼相看。
但遺憾的是,自從周濟在《宋四家詞選》中提出學詞路徑由南宋以追北宋之后,南宋詞風風行一時。而近人師法南宋詞并未完全按照周濟的路徑,周濟是主張問途王沂孫、然后再兼收吳文英和辛棄疾的長處,最終達到周邦彥的境界。而近人不遑說追至周邦彥了,在吳文英的階段就基本上流連忘返了,再兼師姜夔,而對姜夔、吳文英詞風具有重要調整價值的辛棄疾大體被冷落了。少數師法辛棄疾的詞人,也不是師法其沉郁蒼涼,而是模擬其粗獷、滑稽之處,則不免有買櫝還珠之嫌了。所以不師北宋已是差了路頭,師法南宋又取其下。詞風之不振,根源于此。王國維撰述此則,意在喚起當代詞人對北宋詞的重新關注,而辛棄疾其實是被王國維納入到北宋詞風的范圍之內的。結尾“齷齪小生”云云,不免流于意氣了。
 
【參閱作品】
永遇樂
京口北固亭懷古①
[宋]辛棄疾
 
千古江山,英雄無覓、孫仲謀②處。舞榭歌臺,風流總被、雨打風吹去。斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴③曾住。想當年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。元嘉草草④,封狼居胥⑤,贏得倉皇北顧⑥。四十三年⑦,望中猶記、烽火揚州路。可堪回首,佛貍祠下⑧,一片神鴉社鼓。憑誰問,廉頗老矣⑨,尚能飯否。
 
【注釋】
①京口:今江蘇鎮江。北固亭:即北固樓,在鎮江北固山上,下臨長江。
②孫仲謀:三國吳帝孫權,字仲謀,建都京口。
③寄奴:南朝宋武帝劉裕,小字寄奴,曾鎮守京口。
④元嘉草草:宋文帝元嘉二十七(450年),王玄謨北伐,因準備不充分而失敗。
⑤封狼居胥:漢霍去病追擊匈奴至狼居胥山(在今內蒙古自治區西北部),在山頂筑壇祭祀而還。
⑥“贏得”句:宋文帝北伐失敗,北魏乘機南侵至瓜步(今江蘇六合南),宋文帝登城北望,后悔莫及。
⑦四十三年:指自己四十三年前從中原渡江謁見宋高宗,經過揚州時所見殘破景象。
⑧佛貍:北魏太武帝拓跋燾,小字佛貍。他追擊宋軍至瓜步,建行宮于山頂,后人建廟,即佛貍祠。
⑨廉頗:趙國名將,因受人陷害,出奔魏國。趙王后來想起用他,又怕他太老,派使者去探看。廉頗一頓飯吃了一斗米、十斤肉,然后披甲上馬馳騁,表示自己不老。但使者受人賄賂,報告趙王說廉頗一頓飯上了三次廁所,趙王因此沒起用廉頗。
 
【鑒賞提示】
王國維引蕭統評陶淵明詩“橫素波而傍流,干青云而直上”來說明辛棄疾詞氣象恢弘,境界廣闊。這首詞作于南宋準備北伐時,作者在北固亭上追懷歷史上的英雄人物,抒發立志恢復中原的豪情及對時局的憂慮,意境雄渾悲壯,用典多而貼切自然。試從“氣象”上來分析本詞的特點。
 
 
44.

卷上 手定稿 蘇軾之詞曠,辛棄疾之詞豪

【原文】
東坡之詞曠①,稼軒之詞豪。無二人之胸襟而學其詞,猶東施之效捧心也②。
 
【注釋】
①曠:意為開闊、明朗。
②東施之效捧心:典出《莊子·天運》:“西子病心而顰其里,其里之丑人見之而美之,歸亦捧心而唉其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去走。彼知唉美,而不知唉之所以美。”
 
【譯文】
蘇軾的詞曠達,辛棄疾的詞豪放。沒有二人的胸襟而學他們的詞,就好像東施仿效西施捧心,適得其反。
 
【評析】
此則猶是承前一則而來。按照前后語境,重點似落在辛棄疾身上,大約是蘇軾、辛棄疾風格相近,所以并為論述。而并論蘇、辛二人,也與“近人”詞風有關。蓋近人學辛棄疾詞,多側重在粗獷、滑稽方面,而對于辛詞中的性情、境界、氣象,則不遑師法。所以這一則提出“胸襟”以作師法辛棄疾的門徑。其實師法辛棄疾,仍可匯流到師法北宋的大方向中來。
所謂“胸襟”,是指人的性格、氣質、精神和學養凝合成的一種人格境界。胸襟高遠,才能脫略凡俗,超越凡境,而成就自身的卓越。在王國維看來,蘇軾與辛棄疾都屬于胸襟高遠之人,其人既非常人可以效法,其詞也非常人可以模仿。若勉強效法模仿,不過如東施效法西施“捧心”之狀,不僅沒有西施的美,反而彰顯出自己的丑來。因為西施的“胸襟”在“病心”,因病心而捧心,故不失自然;東施既然沒有病心之事,則在形式上“捧心”,就不免貽人以笑柄了。王國維所舉此例不一定十分契合其語境,但其意義指向的方式是相近的。
詞學史上往往將蘇軾與辛棄疾并列為豪放詞派的代表,這當然是著眼兩人詞風之所同,也有一定的道理。但實際上,蘇軾與辛棄疾二人生活年代既然不同,個人經歷和性格內涵也有差異。表現在詞風上,就是兩人雖然都寫了不少超越傳統婉約風格的詞,但各自在超越后的風格趨向仍是有著明顯的差異的。陳廷焯在《白雨齋詞話》中認為蘇軾心地磊落,而且有一種源于天性的忠愛,所以他的詞在超曠的風格中表達出平和之意;辛棄疾氣概闊大,但沒有實施的機會,所以他的詞在豪雄的風格中包含著悲郁之意。陳廷焯的這一分析,堪稱精辟,王國維此論也可能是受到陳廷焯的影響了。
 
45.

卷上 手定稿 蘇、辛詞雅量高致

【原文】
讀東坡、稼軒詞,須觀其雅量高致,有伯夷①、柳下惠②之風。白石雖似蟬蛻塵埃,然終不免局促③轅下。
 
【注釋】
①伯夷:始姓墨胎氏,名允,字公信,謚號伯夷。商代末年孤竹君之子,被孟子譽為“圣之清者”。
②柳下惠:即展獲,字子禽,春秋時期魯國人。“柳下”是他的食邑,“惠”則是他的謚號,故稱“柳下惠”。被孟子譽為“圣之和者”。
③局促:原意為狹小、短促、拘謹不自然。這里比喻見識有限,受拘牽。
 
【譯文】
讀蘇軾、辛棄疾的詞,應該注意他們不凡的氣度與高超的情趣,有伯夷、柳下惠的遺風。姜夔雖然如同蟬蛻殼那樣脫離污濁,但仍然免不了像車轅下的馬那樣窘迫狹窄。
 
【評析】
仍是承上一則“胸襟”而來。所謂“雅量高致”是指寬宏的氣度和高雅的情致,其實就是“胸襟”的具體內涵。此則比較蘇軾、辛棄疾與姜夔的不同,再次申論人品與詞風的緊密關系。王國維將詞人人品上升到伯夷、柳下惠的境界,可見其懸格之高。
伯夷是商代末年孤竹君的長子,本有繼位的資格,但孤竹君有意讓次子繼位。而在孤竹君去世之后,其次子又堅讓伯夷繼位。伯夷以父命不可違為由拒絕。后隱居首陽山,因恥食周粟而餓死。柳下惠雖然在魯國仕途蹭蹬,但不改直道事人的秉性,后隱居而成“逸民”。伯夷和柳下惠在古代都屬于有氣節、有胸襟、不慕名利之人,素被視為隱逸君子的典范。王國維在這里將蘇軾和辛棄疾比擬為伯夷和柳下惠,只是就其氣度高逸、情致脫俗而言的。王國維要求研讀蘇軾和辛棄疾的詞,就要從中讀出兩人的這一種氣度和情致。如果能由此而將自己的氣度和情致向蘇軾和辛棄疾兩人靠攏,則師法其詞,就有了基本的底蘊。
相比對蘇軾和辛棄疾的極度贊譽,王國維對姜夔再次從人品方面提出了批評。姜夔一生雖為清客,但既然是食人門下,自然要局促自己,謹言慎行,以迎合主人之好惡。所以姜夔偶爾表現出來的清高孤傲,其實掩飾不住自己受約束的無奈。對照這一則,看來此前王國維對姜夔詞“格韻高絕”的評價,也未必是一個充分正面的評價。
 

46.

卷上 手定稿 詞中之狂、狷、鄉愿

【原文】
蘇、辛,詞中之狂。白石猶不失為狷①。若夢窗、梅溪、玉田②、草窗③、中麓④輩,面目不同,同歸于鄉愿⑤而已。
 
【注釋】
①狷:原意性情急躁,為狷急意;性情正直、不肯同流合污為狷介。這里為拘謹、潔身自好之意。
②玉田:即張炎,字叔夏,號玉田,又號樂笑翁,長期寓居臨安(今浙江省杭州)。南宋詞人、詞論家。著有詞集《山中白云詞》和論詞專著《詞源》二卷等。
③草窗:即周密,字公謹,號草窗、蘋洲、四水潛夫、弁陽老人等,其先濟南人,后寓居吳興(今浙江湖州)。南宋詞人。著有《草窗韻語》《蘋洲漁笛譜》《草窗詞》等,編有《絕妙好詞》。
④中麓:當為“西麓”之誤。西麓,即陳允平,字君衡,一字衡仲,號西麓,四明(今浙江省寧波)人。南宋詞人,著有詞集《西麓繼周集》《日湖漁唱》等。“中麓”乃明代詩人李開先之號。
⑤鄉愿:即媚于世俗、不講道德的偽善者、偽君子之意。孔子曾把“鄉愿”看成是“德之賊”。
 
【譯文】
蘇軾、辛棄疾是詞中之狂。姜夔還不失為狷。像吳文英、史達祖、張炎、周密、陳允平等人,面目不同,但都屬于鄉愿一類。
 
【評析】
此詞人三品說,以狂為上,狷居中,鄉愿為下,三品次第而下。不過三品之中,王國維似并非為蘇軾、辛棄疾等張目,而主要是落在南宋吳文英、史達祖等人,在鮮明的對照中,將南宋詞大體予以整體性的否認,再次強化崇北宋貶南宋的基本傾向。
狂者、狷者、鄉愿三者并提蓋始于孔子。其實這三者并非孔子心目中的理想人格,孔子將能踐履“中行”——即中庸之道的人才稱之為君子。但蕓蕓眾生,能當得起“君子”稱號的能有幾人?所以孔子退而求其次,對狂者和狷者也表示了部分認同。因為這兩者雖然不合“中行”,但狂者的進取無畏和狷者的有所不為,畢竟仍有可取之處。但“鄉愿”卻是孔子極力反對的,因為狂者和狷者偏離“中行”乃是人所共知的,而“鄉愿”之人貌似忠信廉潔,其實是與堯舜之道背道而馳的,帶有更大的欺騙性,所以孔子用“德之賊”來形容鄉愿之人,可見其憎恨之態度。劉熙載在《游藝約言》中論及詩文書畫之品,也提及狂和狷二品,而鄉愿根本是不入品的。
蘇軾與辛棄疾就詞的體制而言,勇于變革,有狂者之貌,故其詞風能一新世人耳目,但若求其與深美閎約的詞之體制的契合,就不免有所偏離了。姜夔沒有如蘇軾、辛棄疾一般對詞體的突破之心,但他的詞也非傳統的婉約風格可限,而是在清空一路上發展,路徑更窄,這是姜夔“有所不為”的表現。所以王國維將蘇軾、辛棄疾和姜夔分別擬之如狂者和狷者。而宋末如吳文英、史達祖、張炎、周密、陳允平諸家,在王國維看來,雖然各有其特色,但不免媚乎時俗,其中大量的應酬作品更有偽飾的成分在內。所以,他們的作品看似符合婉約的體制,但實際上是背離的,尤其是這種背離往往還不容易為人所察覺,所以王國維擬之如鄉愿。應該說王國維對蘇軾、辛棄疾、姜夔三人的類別劃分大致還是合理的,而對于吳文英等人的集體否定,就不免略逞意氣了。
 

47.

卷上 手定稿 辛棄疾詠月詞

【原文】
稼軒中秋飲酒達旦,用《天問》①體作《木蘭花慢》以送月曰:“可憐今夕月,向何處、去悠悠。是別有人間,那邊才見,光景東頭。”②詞人想象,直悟月輪繞地之理,與科學家密合,可謂神悟。
 
【注釋】
①《天問》:屈原《楚辭》中的名篇,就天地、自然、靈異、人文等疑難一氣問了一百七十多個問題,是屈原浪漫主義的代表作之一。題目為“天問”,大概是因為天的地位尊崇,不可“問天”,只能“天問”。
②“可憐”五句:出自南宋詞人辛棄疾《木蘭花慢·中秋飲酒將旦,客謂:前人詩詞,有賦待月,無送月者。因用〈天問〉體賦》:“可憐今夕月,向何處、去悠悠。是別有人間,那邊才見,光景東頭。是天外空汗漫,但長風、浩浩送中秋。飛鏡無根誰系,姮娥不嫁誰留。謂經海底問無由。恍惚使人愁。怕萬里長鯨,縱橫觸破,玉殿瓊樓。蝦蟆故堪浴水,問云何、玉兔解沉浮。若道都齊無恙,云何漸漸如鉤。”
 
【譯文】
辛棄疾中秋節飲酒到天亮,用《天問》體作《木蘭花慢》來送月亮,說:“可憐今夕月,向何處、去悠悠?是別有人間,那邊才見,光景東頭。”詞人的想象,居然悟到月亮繞地球的道理,與科學家密切相合,可以稱得上神悟。
 
【評析】
此則仍是為辛棄疾張目,宗旨落在一“真”字。
辛棄疾中秋佳節通宵飲酒,酒酣耳熱之際,因客人提出自來詩詞多賦待月,而無送月者,辛棄疾乃自任其命,作了這首《木蘭花慢》。“可憐”數句在惜別今夜之月的同時,對于月落的方向作了想象性的猜測,認為此處月落必意味著彼處的月升,則月球乃是繞著地球旋轉的道理在這種猜測中得到了證實。王國維說這是“神悟”,原因是在辛棄疾的時代,對月球繞地球旋轉的道理尚未為世人所普遍接受,而后來的科學家證實的結果卻正是如此,所以王國維要驚嘆辛棄疾的聯想與科學家的結論“密合”了。
王國維雖然接受了西方的科學思想,但并無意把文學當做科學來看待。相反,在王國維早期的文章中,對于文學的審美意義作了充分估量。此則以辛棄疾《木蘭花慢》為例,不過是為了強調真實在文學中的重要意義。看來,王國維的境界說在強調真景物、真感情之外,也對符合科學的聯想充滿了期待。
 

48.

卷上 手定稿 史達祖、周邦彥詞品

【原文】
周介存謂:“梅溪①詞中,喜用‘偷’字,足以定其品格。”②劉融齋謂:“周旨蕩而史意貪”③,此二語令人解頤④。
 
【注釋】
①梅溪:即史達祖。
②“梅溪”三句:出自清代詞論家周濟《介存齋論詞雜著》:“梅溪甚有心思,而用筆多涉尖巧,非大方家數,所謂一鉤勒即薄者。梅溪詞中,喜用‘偷’字,足以定其品格矣。”
③“周旨蕩”句:出自清代詞論家劉熙載《藝概·詞曲概》:“周美成律最精審,史邦卿句最警煉,然未得為君子之詞者,周旨蕩而史意貪也。”
④解頤:開顏而笑。頤,面頰。
 
【譯文】
周濟說:“史達祖詞中喜歡用‘偷’字,足夠以此判定他的品格。”劉熙載說:“周邦彥詞意旨蕩佚而史達祖詞意旨貪婪。”這兩句話使人開顏發笑。
 
【評析】
以引代論是王國維撰述詞話的又一種方式,而所引錄文字多出自中國古代詩論詞論,則這種方式適可見出其立論的中國古典文論之淵源。只是有時王國維引而不論,有的則在引錄之后稍加辨正,有的則略綴數字以表認同。本則屬于后者。
周濟和劉熙載是澤被王國維詞論最多的兩位詞學家,王國維明引、暗用其詞論處甚多。此則分引周濟和劉熙載之論,涉及周邦彥和史達祖兩位詞人,但重心落在史達祖一人身上,周邦彥不過是因為引用成句而無法舍棄罷了。“周旨蕩”之意,此前王國維在分析歐陽修、秦觀與周邦彥“艷語”的不同時,已經斥其無品格,并擬之如娼妓。而對史達祖則多為涉獵而及而已。
周濟從史達祖詞中頻繁使用“偷”字來形容其品格如“偷”,也屬別有會心者。史達祖用“偷”字之例如“千里催偷春暮”、“渾欲便偷去”、“籬落翠深偷見”、“春翠偷聚”、“猶將淚點偷藏”、“偷黏草甲”、“偷理綃裙”等等。不僅數量多,而且用法各有不同,以描寫動作為主,如“偷去”、“偷見”、“偷聚”、“偷藏”、“偷黏”、“偷理”等。這種以“偷”的心理來描寫動作,其實是表達了史達祖在宋末艱難時世的一種特殊心理,故其動作有這樣的謹慎和膽怯特征。據實說,這些“偷”字的使用是不乏其精妙之處的。但周濟認為這個“偷”字可以定其品格,并非對其“偷”字使用的非議,而是因為史達祖的詞意往往暗襲他人,故姑且用史達祖好用的這個“偷”字來形容這種創意的匱乏。因為匱乏,所以“偷”意現象便不一而見了。所以史達祖與周濟兩人是在不同的概念上使用這個“偷”字的。但周濟的這一說法畢竟比較模糊了,所以劉熙載以“史意貪”來點化周濟使用的這個“偷”字,就更準確更鮮明了。而王國維的“解頤”,則表明了他對周濟、劉熙載二人之說的認同。
 

49.

卷上 手定稿 吳文英詞佳者

【原文】
介存謂夢窗詞之佳者,如“水光云影,搖蕩綠波,撫玩無極,追尋已遠”①。余覽《夢窗甲乙丙丁稿》②中,實無足當此者。有之,其“隔江人在雨聲中,晚風菰葉生秋怨”③二語乎?
 
【注釋】
①“水光”四句:出自清代詞論家周濟《介存齋論詞雜著》:“夢窗非無生澀處,總勝空滑。況其佳者,天光云影,搖蕩綠波,撫玩無極,追尋已遠。”王國維將“天光”誤作“水光”。
②《夢窗甲乙丙丁稿》:即吳文英詞集《夢窗詞稿》,因其以甲乙丙丁厘目,故有此稱。
③“隔江”二句:出自南宋詞人吳文英《踏莎行》:“潤玉籠綃,檀櫻倚扇。繡圈猶帶脂香淺。榴心空壘舞裙紅,艾枝應壓愁鬟亂。午夢千山,窗陰一箭。香瘢新褪紅絲腕。隔江人在雨聲中,晚風菰葉生愁怨。”
 
【譯文】
周濟說吳文英詞中好的作品,如同“天光云影,在綠波中搖曳晃動,讓人賞玩愛不釋手,但要追尋真意卻又很遙遠”。我閱覽《夢窗甲乙丙丁稿》中,實在沒有可以與周濟的話相符合的作品;如果有,也許就是“隔江人在雨聲中,晚風菰葉生秋怨”這二句吧!
 
【評析】
此則在引述周濟之語的基礎上略加辨正,而宗旨在否定吳文英詞。否定吳文英詞其實就是間接否定“近人”詞,因為晚清自王鵬運、朱祖謀等開始,對吳文英詞傾注了極大的關懷,并利用他們在詞學上的聲譽而影響了一代詞風。
周濟雖是常州詞派的理論家,但他對創始人張惠言的詞學思想其實是多有充實和調整的。譬如吳文英詞就曾深受張惠言非議,《詞選》即未錄其詞,而周濟則予吳文英以一定的地位。他不僅在《宋四家詞選》中將吳文英作為學詞門徑之一,而且在相關著作中對吳文英詞作了重新定位。周濟認為,自宋末張炎以“七寶樓臺”諷喻吳文英詞之后,詞論家多以靡麗晦澀為吳文英詞之定評。但實際上,吳文英詞具有多種面目,其中的一些優秀作品更有一種從容而明秀的風格,言外不無深遠之致,給人以較大的聯想空間。周濟雖然沒有舉例,但驗諸吳文英詞集,確實頗多其例。如吳文英《唐多令》詞即曾被張炎《詞源》譽為“疏快”之作。
王國維一方面似乎不同意周濟之說,說吳文英詞集中“實無足當此者”;但另一方面又舉出“隔江”二句來印證周濟的話,頗有意味。“隔江”二句寫靜中隔江觀雨,將視覺、聽覺融通來寫,而晚風菰葉何以生怨?則不暇再說,盡在言外了。這不僅切合周濟所說的“追尋已遠”,也切合王國維自己所追求的“深遠之致”了。當然,在吳文英詞集中類似這樣的句子并非僅此二句,只是因為王國維對吳文英極端的不滿,所以不煩也不愿再引了。
 

50.

卷上 手定稿 取其詞中語評吳文英、張炎詞

【原文】
夢窗之詞,吾得取其詞中一語以評之曰:“映夢窗,凌亂碧。”①玉田之詞,余得取其詞中之一語以評之曰:“玉老田荒。”②
 
【注釋】
①“映夢窗”二句:出自南宋詞人吳文英《秋思·荷塘為括蒼名姝求賦其聽雨小閣》:“堆枕香鬟側。驟夜聲,偏稱畫屏秋色。風碎串珠,潤侵歌板,愁壓眉窄。動羅莛清商,寸心低訴敘怨抑。映夢窗,零亂碧。待漲綠春深,落花香泛,料有斷紅流處,暗題相憶。歡酌。檐花細滴。送故人,粉黛重飾。漏侵瓊瑟,丁東敲斷,弄晴月白。怕一曲《霓裳》未終,催去驂鳳翼。歡謝客猶未識。漫瘦卻東陽,鐙前無夢到得。路隔重云雁北。”王國維將“零亂”誤作“凌亂”。
②“玉老田荒”:出自南宋詞人張炎《祝英臺近·與周草窗話舊》:“水痕深,花信足。寂寞漢南樹。轉首青陰,芳事頓如許。不知多少消魂,夜來風雨。猶夢到、斷紅流處。最無據。長年息影空山,愁入庾郎句。玉老田荒,心事已遲暮。幾回聽得啼鵑,不如歸去。終不似、舊時鸚鵡。”
 
【譯文】
吳文英的詞,我得以取他詞中的一句話來評定,是“映夢窗,零亂碧”;張炎的詞,我也得以取他詞中的一句話來評定,是“玉老田荒”。
 
【評析】
吳文英是常州詞派中后期的寵兒,特別是晚清民國之時,吳文英的詞風席卷南北,一時稱盛。張炎是浙西詞派舉以為典范的詞人,所謂“家白石而戶玉田”,可見張炎詞在清代前期的流行程度。王國維將吳文英與張炎并加貶斥,一方面,可見其不立宗派的學術立場;另一方面,也是因為吳文英與張炎都屬于被王國維基本否定的南宋詞人,而吳文英與張炎又都堪稱是南宋詞風的代表,故王國維拈以重點批評,矛頭則是針對步趨南宋詞人的近代詞壇。
“映夢窗”二句,原是吳文英為名姝賦聽雨小閣中的句子,乃寫春季夢中凌亂的綠色景象,適以形容其茫然紛亂之心緒。以景寫情,本是與主題結合甚緊的好句,而王國維拈以回評吳文英詞,乃是用了斷章取義的方法,借以形容吳文英詞的意象密集而凌亂,思維跳躍而模糊,語言美贍而堆砌。尤其是句中“夢窗”二字又恰好是吳文英的號。這既可看出王國維的慧心所在,又可見出其對吳文英貶抑過甚的心態。
“玉老田荒”是張炎與周密話舊的《祝英臺近》一詞中的句子。其《踏莎行》中另有“田荒玉碎”之句。張炎因此而自號“玉田”,可見他的自賞之意。“玉老田荒”的意思,張炎在接下的“心事已遲暮”一句已經大致說出其意思了。大意是形容自己如田園荒蕪、如玉石老碎,諸事無成而已。此在張炎表述其心境而言,也是自然貼切的。王國維將此四字斷章以評張炎詞,則改變了其內涵,主要形容張炎詞的意思枯竭而已。王國維當然不是不明白“映夢窗”二句和“玉老田荒”的本意,只是故意借其成句而諷刺二人罷了。將吳文英與張炎之詞如此惡評,其實是將近人師法吳文英和張炎二人的學理釜底抽薪了。
 

 

本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發布,如發現有害或侵權內容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
王國維《人間詞話》讀書筆記之八
人間詞話卷上 手定稿 詞中之狂、狷、鄉愿
詞的產生與發展流變
宋詞十大家如何排名?
【收藏】20首詞,帶你速覽極簡宋詞史
風吹不去心中的古典--(五十六/六十)
更多類似文章 >>
生活服務
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯系客服!

聯系客服

主站蜘蛛池模板: 景东| 太原市| 胶南市| 犍为县| 丰城市| 威海市| 衡阳市| 丰台区| 米林县| 夏河县| 五莲县| 沭阳县| 福建省| 海原县| 温宿县| 义乌市| 云梦县| 景泰县| 铁岭县| 衡山县| 宁晋县| 奎屯市| 塔城市| 延津县| 射阳县| 南澳县| 廉江市| 长顺县| 伊宁县| 阜平县| 泌阳县| 三河市| 屏边| 明光市| 屏东县| 吉林省| 灵寿县| 治县。| 胶南市| 松原市| 都匀市|