各種關(guān)于眼疾的中文表達(dá)大家都知道了,它們的英文表達(dá),你們會(huì)嗎?
近視:
近視的醫(yī)學(xué)專業(yè)術(shù)語是:Myopia,但是基本上沒人這么說...
通常大家會(huì)說:
Nearsighted / shortsighted
Tom is nearsighted/shortsighted because he used to play games in darkness whole night long.
Tom近視是因?yàn)樗砩显诤谝估锿嬉徽碛螒颉?/span>
遠(yuǎn)視:
遠(yuǎn)視的醫(yī)學(xué)專業(yè)術(shù)語是:Hyperopia
一般人會(huì)說:
Farsighted / longsighted
Lily's grandpa is farsighted so he needs to hold the newspaper far from eyes. Lily的爺爺有遠(yuǎn)視,所以報(bào)紙總要拿得很遠(yuǎn)。
散光:
散光的名詞是Astigmatism。
如果要表達(dá)自己有散光,可以說:I am astigmatic。
關(guān)于度數(shù):
在中文中,我們會(huì)說“我近視200度”、“我散光100度”,于是,當(dāng)我們要用英文來表達(dá)自己的度數(shù)時(shí),第一反應(yīng)就是“Degree”...
然而,如果你真的這么說估計(jì)沒人聽得懂...
英文中有兩個(gè)詞是表達(dá)眼睛度數(shù)的:Preion和Diopters
不同的是,Preion 指的是眼睛的度數(shù),而Diopters則是眼睛度數(shù)的單位,也就是屈光度。
Negative Diopters (近視度數(shù))
Positive Diopters (遠(yuǎn)視度數(shù))
通常配眼鏡或者問別人眼睛度數(shù)的時(shí)候,可以說:
What's your eyeglasses preion?
What is your eyesight?
How good is your vision?
如果想回答“我近視/遠(yuǎn)視400度”,可以說:
I am nearsighted/farsighted with 4.0 diopters.
Minus/Plus 4.0 diopter.
再給大家補(bǔ)充一些相關(guān)知識(shí)~
眼鏡還有另一種說法:Spectacles,其實(shí)和Glasses是同等用法,只不過是Spectacles這個(gè)單詞比較正式,一般人不會(huì)這么說話罷了...
隱形眼鏡:Contact lenses
眼科醫(yī)生:Eye Doctor/Ophthalmologist
無框眼鏡:Rimless glasses
角膜:Cornea
瞳孔:Pupil
眼球:Eyeball
近視不深、頗深、極深的說法:Mildly/moderately/ severely shortsighted.
眼保健操:Eye Exercises
想去配眼鏡,最直接的表達(dá)就是:Get a pair of glasses
聯(lián)系客服