Get off the flight 下飛機
Customs, immigration, quarantine 海關、移民局
Luggage pick up 取行李
Exit出關
Tour guide pick up 導游接機
Customs declaration 海關申報表
Immigration 入境
I-94 form 出入境表
Airport lounges 機場休息室
Assistance 問訊處
Check in area (zone) 辦理
Customers lounges 旅客休息室
Emergency exit 安全出口
Exit to all routes 各通道出口
Flight connections 轉機處
Help point (desk) 問訊處
Inquiries 問訊處
Left baggage 行李寄存
Lost property 失物招領
Missing people help line 走失求救熱線
No smoking except in designated area 除指定區(qū)域外,禁止吸煙。
Nothing (something) to declare 無(有)報關
Passport control 入境檢驗
Please leave your luggage with you at all times 請隨身攜帶你的行李。
Queue here 在此排隊
Reserved seating 預定的座位
Welcome aboard 歡迎登機
機場 airport/aerodrome
候機大樓 terminal building
候機室 waiting room
機場辦事處 airport office
登機走廊 jet-way/pier
登機口號碼 gate number
登機手續(xù) boarding procedure
航班號 flight number
手提行李 hand baggage
隨身行李 carried baggage
換機行李 interline baggage 行李傳送帶 carousel
航班時間表 flight schedule
中轉 transfers
中轉旅客 transfer passengers
入口 in
中轉處 transfer correspondence
出口 exit; out; way out
廁所 toilet; W. C; lavatories; rest room
公用電話 public phone; telephone
延誤 delayed
男廁 men's; gent's; gentlemen's
登機 boarding
女廁 women's; lady's
由此乘電梯前往登機 stairs and lifts to departures
餐廳 restaurant
迎賓處 greeting arriving
酒吧 bar
由此上樓 up; upstairs
咖啡館 coffee shop; cafe
由此下樓 down; downstairs
免稅店 duty-free shop
銀行 bank
郵局 post office
貨幣兌換處 money exchange; currency exchange
使用中 Occupied無人 Vacant
登機口 gate
North 北
South 南
East 東
West 西
Level 1 第一層(樓)
Level 2 第二層(樓)
Level 3 第三層 (樓)
Shuttle 機場小巴
Baggage Claim 行李認領
Connecting flights counter 轉機服務臺
Boarding Pass 登機牌
Exit 出口
Emergency Exit 緊急出口(只用作緊急狀況時)
Terminal 機場終端出口
Telephone 電話
Northwest Airlines 美西北航空公司
Restroom 洗手間
Men's 男洗手間
Gentleman 男洗手間
Women's 女洗手間
Ladies女洗手間
Airport 機場
Air China 中國國航
Air Ticket 飛機票
Arrival 抵達
Belt 帶, 傳送帶
Date 日期
Time 時間
Departure 出發(fā)
Domestic 國內
Take off 起飛
Customer 顧客, 乘客
Elevator, Lift 電梯
Employee Only 只限工作人員進入
Information 信息
Information Center 問訊處
International 國際
No Entry 勿進
No Smoking 嚴禁吸煙
China 中國
Chinese 中國人
Customs 海關
Customs declaration 海關申報表
Foreign 外國的
Foreigner 外國人
Immigration 入境
Itinerary 行程
I-20 form 留學生身分表
I-94 form 出入境表
Name 姓名
Nationals 國民
Officer 官員
Passport 護照
Tax Free, duty free 免稅
Tourist 游客
United States (U.S.) 美國
Visa 簽證
Water 水
Tea 茶
Drink 飲料
Coke 可樂
Sprite 雪碧
Pillow 枕頭
Blanket 毛毯
soft drinks 飲料
no ice please. 不加冰
hot water 開水
orange juice 橘子汁
water 水
apple juice 蘋果汁
tomato juice 番茄汁
coke 可樂
diet coke 無糖可樂
hot tea 熱茶
coffee 咖啡
chicken 雞肉
beef 牛肉
fish 魚
vegetarian 吃素
rice 米飯
noodle 面條
smashed potato 土豆泥
1. 入境英語
提問May I see your passport, please?
麻煩請給我你的護照。
Where are you staying?
將在那兒住宿?
回答Here is my passport / Here it is.
這是我的護照。
I will stay at Maile Sky Court 2058 Kuhio Ave.,Honolulu, HI 96815,(808) 947-2828
我將住在Maile Sky Court 地址2058 Kuhio Ave.,Honolulu, HI 96815,電話:(808) 947-2828。
提問What's the purpose of your visit?
旅行的目的為何?
Do you have a return ticket to china?
是否有中國回程機票?
回答Sightseeing(Businese).
觀光(公務)。
Yes, here it is.
有的,這就是回程機票。
提問How long will you be staying in the United States?
預計在美國停留多久?
回答22 days.
Where can I get my baggage?
我在何處可取得行李?
我要乘X航班前往X,請問到哪里辦理轉機手續(xù)?
I am flying to X on flight X. Where should I go for the transfer check in?
Excuse me, I'm lost, could you tell me how can I get to Gate XX ?
對不起,我迷路了,你能告訴我怎么到XX號登機口嗎?
Where is the transfer counter ? (轉機柜臺在哪里?)
Where can I check in flight xxxx ? 我在哪里可以辦理xxxx航班的登記手續(xù)
How can I get to counter xxxx ? 請問到xxxx柜臺怎么走?
Excuse me? 打擾一下。
I would like to take freight No. XX at XX o'clock to XX. 我想乘坐某某時間的某某航班到某某地。
Where shall I check in?我該怎么檢票登機?
S=Airport staff 機場工作人員 P=Passenger乘客
P: Excuse me,madam.Where do I make my connection?
S: You need to go that way.
P: Which gate should I go to then?
S: What is your final destination,sir?
P: I'm going to Los Angeles,America.
S: Then go to gate 6.
P:Thank you very much.
S:You're welcome.Have a good trip!
乘客:女士,打擾一下。請問要轉機的話應該怎么走?
英語聯盟旅游英語培訓
機場工作人員:您請往那邊走。
乘客:請問需要去幾號登機口?
機場工作人員:請問您的最終目的地是哪里?
乘客:我要去美國洛杉磯。
機場工作人員:那么請去6號登機口。
乘客:非常感謝!
機場工作人員:不客氣。祝您旅途愉快!
1.轉機 = Connect Flight or Change Flight (Transfer flights 也可, 指示牌多數寫"Transfer")
2. 行李 = Check in baggage
3. . 轉機時候要出境再入近境 = Will I have to go thru custom for connecting flights? (Do I need to go through Immigration for flight connection?)
4. 轉機時行李是否要拿出來再寄回 = Will I have to claim and re-check my baggage for connecting flights?
5. 拿行李的地方 = Where is the baggage pickup area? (or baggage reclaim area)
飛機上用語:
Where is the Restroom? Thank you very much!
請問洗手間在哪兒?謝謝!
Could you please help me put my bag on the rack?
請您幫忙將我的旅行袋放到架子上,好嗎?
May I have a blanket? Thank you very much!
請您給我拿條毛毯。
Could you help me adjust the air flow?It's blowing right on me.
您能否幫我調整一下這個出氣孔?它正吹著我的頭
Could you help me turn off the reading light?
您能不能幫我關掉我座位上面的小燈?
Can you please give me an extra blanket?
請給我加一條毛毯好嗎?
Could you help me adjust my seat, I would like to lie back and take a nap.
您能不能幫我調一下的座位,我想躺平點睡一會。
Beef rice,please.
我想吃牛肉飯。
Chicken rice, please.
請給我雞肉飯。
Chinese food, please.
請給我中餐。
Water, please. No ice, please.
我要水。請不要加冰。
Please give me a Coke.
請給我一個可樂。
Apple juice, please.
請給我一杯蘋果汁。
Orange juice, please.
請給我一杯橙汁。
Hot tea, please.
請給我一杯熱茶。
Could you give me a cup of water?
請給我一杯水好嗎?
本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請
點擊舉報。