心星?心の宇宙にも
北極星?ポラリスのことです。小熊座の二等星。いつも、真北の天に輝いています。
古代中國では、天帝の居場所とされていました。
別名もたくさんあります。北(子)の方角に見えることから子の星。方角を知る星だから方角星、目當(dāng)て星。周りに明るい星がなく、一つだけぽつんと光って見えるからひとつ星。そして、周りの星があたかも北極星を中心に回っているように見えるので、星空の中心に見たてて心星。
道に迷った旅人も、大海原で途方にくれた船人も、空を見上げ、この星を標としたことでしょう。
あなたの心の宇宙にも、きっと心星があるはずです。
迷った時、途方にくれた時、この星を探してみてください。
心之星·在心靈的天空里
心之星,也就是北極星。是小熊星座的二等星。它總是在天空的正北方閃爍。
中國古代,這里被視為天帝住著的地方。
它還有很多別名。因為總能在北(子)天中看到,因此又稱“子星”。因為可以通過它辨認方向,所以還叫“方位星”。由于它周圍沒有其他明亮的星星,只有它自己在那里獨放異彩,所以又叫“獨星”。還有,它周圍的星星宛如以它為中心圍繞著一樣,因此被看作星空的中心,被叫作“心之星”。
當(dāng)人們迷失旅途時,當(dāng)船只迷失方向時,一定都在仰望天空,尋找這顆明亮的星星吧。
你的心中也一定有一顆“心之星”。
當(dāng)你迷途之時,就去找尋它吧
【詞匯空間】
ポラリス:「名詞」北極星
子の星(ねのぼし):「名詞」子星,北極星的別稱
目當(dāng)て星(めあてぼし):「名詞」目標星,北極星的別稱
ぽつんと:「副詞」孤立
一つ星(ひとつぼし):「名詞」單星,北極星的別稱
あたかも:「副詞」宛如
見立てる(みたてる):「他動詞五段」比作
途方に暮れる(とほうにくれる):「慣用」迷路,走投無路