One day, some children got together and were talking to each other. They all are from wealthy families.
One girl spoke confidently, 'My family is very rich. My parents studied a lot.'
One boy was listening to the girl and said, ' 'If your name ends with '-sen', you will be miserable.' Well, I feel lucky I have no '-sen' at the end of my name.'
Then, the girl spoke again. 'You're right. I have a friend whose name is 'Martsen', and his family is so poor.'
Another boy said holding up his head confidently, 'My father is in a high position. Everybody is afraid of him.'
At that moment, one boy was listening to this conversation behind a door.
He was poor, and his name ended with '-sen'. He could not mix with the children because he was so poor.
'This is so sad. I can never be a great man.' He envied all the children in the room.
As time went by, the children all grew up. A millionaire was living in the town.
A lot of people wanted to visit his house. 'This is such a wonderful house. Whose house is this?'
The owner of the house was the poor boy. The boy grew up to be a great sculptor.
Even though he was not born rich, and his name ended with '-sen', the boy became a great man.
The children in the room were all wrong.
prattle['pr?tl]:胡話
wealthy['w?lθi]:富有的
confidently['kɑnf?d?ntli]:自信地
confidence['kɑnf?d?ns]:信心
miserable['m?zr?bl]:悲慘的
envy['?nvi]:嫉妒
millionaire[,m?lj?'n?r]:百萬富翁
sculptor['sk?lpt?]:雕刻家
有一天,一群孩子聚在一起互相聊閑天。他們都是有錢人家的孩子。
一個女孩自信地說:“我家很有錢,因為我的父母很有文化。”
一個男孩聽完之后說道:“如果你的名字是以‘森’結尾的,那么你家一定很窮。好吧,我很幸運,我的名字后面沒有‘森’。”
女孩又說話了:“你說得對,我有個朋友,他的名字叫‘馬特森’,他的家里真的很窮。”
又一個男孩自信地抬起頭說道:“我的爸爸地位很高,所有的人都怕他。”
這時候,門后面有一個小男孩一直在偷聽他們講話。
他家很窮,而且他的名字后面有個‘森’。他家太窮了,根本沒辦法和這群孩子打成一片。
“好難過,我永遠也成為不了偉大的人了。”小男孩很嫉妒屋里這群孩子。
過了很多年,這群孩子全部都長大成人了。一位百萬富翁住進了這個鎮子。
很多人都想去參觀一下富翁的房子。“這棟豪宅太漂亮了,這是誰的房子呢?”
這棟房子的主人正是當年那個貧窮的小男孩,他成為了一位著名的雕刻家。
盡管他不是生來富貴,而且他的名字里也有‘森’字,但他還是成為了一個偉大的人。
當年那群孩子說的話全部都錯了。