“哎呀,您太客氣了,來就來吧,帶啥東西啊”
“您別客氣,一點小意思,請收下”
那在英語中如何表達“您太客氣了”
字面上的意思是“你不必這么做”
可以用來間接地表示感謝,告訴別人“您太客氣了”
例句:
You don't have to do that, I'll pay for myself.
您太客氣了,我自己付錢好了。
②
You are quite welcome
加了一個quite,就起到了升華情感的作用
比“You are welcome”更高級一些噢
表示你把他人對你的致謝放在了心里
對方不必太客氣
例句:
在英語口語中
怎樣用地道的語句來回應他人的感謝?
在他人對你說謝謝時,
用哪些句子回禮可以讓你顯得風度翩翩?
①
不足掛齒的小事
1,Not a problem
別放在心上
2,Any time
有事隨時說
3,Don't mention it
別提了,沒關系
No worries
別擔心,不是大事
4,It's nothing
這沒什么
②
偏正式的感謝
1,You are truly welcome
真的很感謝
2,With pleasure
很樂意幫忙
3,It's my pleasure
是我的榮幸
③
做出貢獻而感謝
1,I'm happy to help
能幫上忙我很開心
2,Anything for you/ the team/the company
為你/團隊/公司做貢獻我很開心
3,Anything to make you smile/happy
只要可以讓你笑/開心,我什么都愿意做